Sentence examples of "Affairs" in English with translation "роман"
Before us, they never really wrote about affairs between married people.
До нас, пресса не освещала романы между женатыми.
love affairs, substance-abuse problems, mental-health diagnoses, heterodox sexual preferences, or questionable discussions with accountants.
романы, проблемы с алкоголем и другими веществами, психические расстройства, нетрадиционные сексуальные предпочтения или сомнительные переговоры с бухгалтерами.
Everyone has secrets: love affairs, substance-abuse problems, mental-health diagnoses, heterodox sexual preferences, or questionable discussions with accountants.
У всех есть секреты: романы, проблемы с алкоголем и другими веществами, психические расстройства, нетрадиционные сексуальные предпочтения или сомнительные переговоры с бухгалтерами.
It was no longer all right for men to have mistresses, teachers to have affairs with students, or priests to enjoy the favors of their chambermaids.
Больше не считалось правильным для мужчин иметь любовниц, учителям заводить романы с учениками, а священникам наслаждаться благосклонностью своих горничных.
So the Department of Disarmament Affairs has not yet presented the candidatures to the Secretary-General and then eventually to you the candidate to replace Mr. Román-Morey.
И соответственно, Департамент по вопросам разоружения еще не представил кандидатур Генеральному секретарю, а потом, в конечном счете, и не представил вам кандидата вместо г-на Романа-Морея.
She would fall in love with men, telling them that they were her soul mates only to have affairs with her co-stars and cheat on every man she ever told she loved.
Она, бывало, влюблялась в мужчин, говорила, что у них с ней родственные души, только чтобы крутить романы и обманывать мужчин, которым признавалась в любви.
The same Ron Ferguson you were having an affair with.
Тот самый Рон Фергюсон с которым вы крутили роман.
So we believe that Sax and Rita were - Were having an affair.
Итак, мы считаем, что у Риты и Сэкса был роман.
Karl thought I was having an affair Because I sneak off thursdays.
Карл думал, у меня был роман, потому что я исчезала по четвергам.
There's talk of a failed love affair a few years ago.
Говорят, что у нее был неудачный роман несколько лет назад.
That girl was having an affair with Hedley Shale, who was shot.
Эта девица крутила роман с Хедли Шейлом, который был убит.
Keeps an online diary of her steamy affair with a married CEO.
Ведет дневник о своем страстном романе с женатым гендиректором.
Couldn't you just buy an overpriced german sports car, or have an affair?
А почему вы не могли просто купить безумно дорогую немецкую спортивную машину или завести роман?
It seems that my foster father And my biological mother were having an affair.
Похоже, что у моего приемного отца с моей биологической матерью был роман.
She found out mom was having an affair with her dad and she lost it.
Она узнала, что мама крутила роман с ее отцом И потом упустила все.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert