Sentence examples of "Aga Khan Palace" in English
In the first room of the exhibition, open until March 3, there are a number of private letters and photos signed by the cream of aristocracy, from Princess Salimah Aga Khan, Lord Snowdon, Princess Marie-Chantal of Greece to Margaret of England.
В первом зале этой выставки, открытой до 3 марта, изобилуют личные письма и фотографии за подписью самых знатных аристократов, от принцессы Салимы Ага-Хан до лорда Сноудона, включая Мари-Шанталь, принцессу Греции, и Маргарет, принцессу Великобритании.
They got the Aga Khan Award for Architecture in 2002.
Они получили награду Ага Кхана за архитектуру в 2002.
Currently, a large segment of the population relies on food assistance provided by the World Food Programme (WFP) and other international humanitarian organizations, such as the Aga Khan Foundation, German Agro Action, Care International, Mercy Corps International, Save the Children, Mission Øst and the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies.
В настоящее время значительная часть населения зависит от продовольственной помощи Мировой продовольственной программы (МПП) и других международных гуманитарных организаций, таких, как Фонд Ага Хана, «Джерман эгро экшн», «Кэр интернэшнл», Международный корпус милосердия, Федерация помощи детям, «Миссия Ист» и Международная федерация обществ Красного Креста и Красного Полумесяца.
Aga Khan Foundation, Bernard van Leer Foundation, WHO, UNICEF related to general comment No. 7 (2006) on implementing child rights in early childhood
Фонд Ага-Хана, Фонд Бернарда ван Леера, ВОЗ, ЮНИСЕФ в связи с Замечанием общего порядка № 7 (2006) об осуществлении прав ребенка в раннем детстве
A new generation of financial products and services to help some of the world's most vulnerable populations has been launched by the Aga Khan Agency for Microfinance, which will deliver innovative services including microinsurance, small housing loans, savings, education and health accounts, as well as support for small entrepreneurs seeking to develop businesses related to restored cultural assets.
Новое поколение финансовых продуктов и услуг в целях оказания помощи некоторым из наиболее уязвимых групп населения мира внедряется Агентством микрофинансирования «Ага-Хан» и позволит предоставлять новые услуги, включая микрострахование, мелкие ссуды на жилье, сберегательные счета, счета образования и здравоохранения и поддержку мелких предпринимателей, стремящихся к развитию предприятий, деятельность которых связана с восстановлением культурных ценностей.
If you can do that, Khan said, the public gets more comfortable.
Если вы сможете это сделать, сказал Хан, общество будет чувствовать себя более спокойно.
"Concerns about Big Brother and those sorts of things were a major problem," said Alauddin Khan, who directs strategic and performance management at the Nevada Department of Transportation.
"Обеспокоенность по поводу "большого брата" и подобных вещей представляет собой большую проблему", - сказал Алауддин Хан, заведующий вопросами стратегии и управления эффективностью в департаменте транспорта штата Невада.
Sheri Ali died in February and his son, Yakub Khan, sued for peace.
В феврале умер Шир-Али, а его сын Якуб-хан (Yakub Khan) запросил мира.
On November 2, Akbar Khan, a son of Dost Mohammad, proclaimed a revolt against the British.
2 ноября сын Доста Мухаммеда Акбар Хан (Akbar Khan) объявил восстание против британцев.
In return, Britain agreed to protect Khan from the Russians and neighboring Persians.
Взамен Британия согласилась защищать Якуб-хана от русских и от соседей-персов.
"If he calls for the referendum, we will go to his palace and overthrow him," said member of the opposition Jasser Said.
"Если он объявит референдум, мы пойдем к его дворцу и скинем его", - сказал оппозиционер Яссер Саид.
His college buddy Khan, 53, got $3.3 billion.
Его 53-летний институтский приятель Хан — 3,3 миллиарда долларов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert