Ejemplos del uso de "Allegations" en inglés

<>
Allegations were also received concerning so-called “honour crimes”. Были также получены утверждения относительно так называемых " преступлений чести ".
And these allegations are false. И эти необоснованные обвинения несправедливы.
Allegations have been made about the transporter's final minutes. Были сделаны заявления о том, что происходило на транспортере в последние минуты.
There are, for example, persistent allegations without corroborative evidence. Например, в нем содержится ряд утверждений, не подкрепленных подтверждающими доказательствами.
The allegations stretch over nearly three decades. Обвинения касаются событий, происходивших на протяжении трёх десятилетий.
The company denied that there was any substance to these allegations. Компания отрицает обоснованность этих заявлений.
The allegations of discrimination against foreigners in employment were absolutely unfounded. Утверждения о дискриминации против иностранцев при принятии на работу абсолютно не обоснованы.
He has given no explanation of the circumstances surrounding these allegations. Он не объясняет обстоятельств, связанных с этими обвинениями.
Curt's made some serious allegations, and we need to find him. Курт сделал довольно серьезное заявление, и нам нужно найти его.
Mr. SHEARER was particularly concerned about allegations of arbitrary detention and disappearance. Г-н ШИРЕР особенно озабочен утверждениями о произвольных задержаниях и исчезновениях.
Humala denies everything, and none of the allegations has harmed him. Хумала отрицает все, и ни одно из этих обвинений не нанесло ему вреда.
These allegations are still under examination by a number of news and anti-doping organizations. Данные заявления всё ещё проверяются большим количеством новостных и анти-допинговых организаций.
References in the report to marginalization and development are mere political allegations. Содержащиеся в докладе ссылки на маргинализацию и слаборазвитость — это голословные политические утверждения.
Kosovo's Albanians do not want a state tainted by such allegations. Косовские албанцы не хотят, чтобы их государство было связано с такими обвинениями.
The allegations spurred a popular panic and mass withdrawals of deposits in the banks concerned. После этих заявлений население ударилось в панику, начав массово забирать вложения из этих банков.
The Special Rapporteur regrets that she was not given the opportunity to verify these allegations. Специальный докладчик сожалеет, что ей не предоставили возможность проверить эти утверждения.
The Congressman pledged to disprove the allegations and serve out his term. Конгрессмен пообещал опровергнуть обвинения и пробыть весь свой срок.
We saw this with the false allegations of the desecration of a Koran last year. Мы это видели в прошлом году на примере ложных заявлений о надругательстве над Кораном.
On 19 June 2000, the Government replied to the allegations concerning Henri Burin des Roziers. 19 июня 2000 года правительство направило ответ на утверждения, касающиеся Энри Бурина де Розьерса.
The government's anti-corruption tsar resigned yesterday following allegations of bribery. Правительственный глава по борьбе с коррупцией подал вчера в отставку в связи с обвинениями во взяточничестве.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.