Sentence examples of "Alma" in English
I don't want you and Alma meddling in Maj's business.
Я не хочу, чтобы вы занимались устроением будущего Май.
No organization better embodies the moral imperative of ending malaria deaths than the African Leaders Malaria Alliance (ALMA).
Ни одна из организаций не воплощает в себе нравственный императив остановить смертность от малярии в большей степени, чем Альянс африканских лидеров против малярии (ALMA).
I've been asked to take over as the head of the philosophy department at my alma mater.
Я попросил, чтобы меня взяли на место декана кафедры философии в моем университете.
When Ryazansky came home last year, he managed to squeeze in a decal of the Moscow State University, his alma mater.
Когда Рязанский в прошлом году возвращался домой, он сумел впихнуть туда картинку с изображением Московского государственного университета, в котором учился.
Where needed, ALMA has provided support to address challenges directly with countries, in cooperation with partners, or through results-based management structures.
Там, где необходимо, ALMA оказывает помощь в решении проблем, работая напрямую со странами при поддержке партнёров или через управленческие структуры, нацеленные на результат.
ALMA provides management tools, such as the scorecard for accountability and action, that help to track progress, identify obstacles and bottlenecks, and advance solutions.
ALMA обеспечивает необходимые инструменты управления, в частности, сводную таблицу об отчётности и действиях, которая помогает отслеживать достигнутый прогресс, выявлять препятствия и узкие места, предлагать решения.
Let's go across the pond to the London School of Economics - LSE, London School of Economics, alma mater of 11 Nobel Laureates in economics.
Ну что ж, давайте заглянем через океан в знаменитую LSE, Лондонскую Школу Экономики. Колыбель будущих 11 нобелевских лауреатов по экономике.
Its constitutional mandate and activities implemented since its creation, in 1978, are oriented to advancing the work of its Alma Mafer, the United Nations system.
Предусмотренные ее учредительными документами мандат и функции, которые она выполняет со дня своего основания в 1978 году, имеют целью содействовать работе alma mater организации — системы Организации Объединенных Наций.
Meanwhile, other African countries – such as Angola and Somalia – are struggling to make any progress at all, as indicated in the ALMA scorecard for accountability and action.
Тем временем, другие африканские страны, например, Ангола и Сомали, с трудом пытаются добиться хоть какого-нибудь прогресса, как это видно из сводной таблицы ALMA с данными о проделанной работе.
As African women leading influential and impact-driven organizations – the Ecobank Foundation and the African Leaders Malaria Alliance (ALMA) – we are passionate about building a prosperous, inclusive, and sustainable African economy.
Мы, африканские женщины, возглавляющие две влиятельные, социально ориентированные организации – фонд Ecobank Foundation и «Альянс африканских лидеров против малярии» (ALMA), – всеми силами стремимся к созданию процветающей, инклюзивной и устойчивой африканской экономики.
ALMA – a coalition of 49 African heads of state and government working to eliminate malaria by 2030 – aims to advance precisely such cooperation, by focusing on accountability and action at the national, regional, and global levels.
ALMA представляет собой коалицию 49 глав государств и правительств стран Африки, которые добиваются искоренения малярии к 2030 году. Цель организации как раз и заключается в организации подобного сотрудничества, при этом акцент делается на подотчётности и действиях на национальном, региональном и глобальном уровнях.
Recognizing that the death of a child from a mosquito bite is unacceptable in the twenty-first century, ALMA leaders understand that the most effective way to ensure that recent gains are sustained is to assume leadership and ownership of the challenge.
Признавая, что смерть ребенка от укуса комара неприемлема в двадцать первом веке, лидеры ALMA понимают, что наиболее эффективный способ закрепить эти недавние успехи - это взять на себя руководство и ответственность за ответ на этот вызов.
According to the information provided by the administering Power, despite economic challenges, the Government of Anguilla has embarked on an ambitious health sector reform programme that used the Alma Ata Declaration of 1978 as its base to ensure equitable, affordable and accessible primary and secondary health care to all citizens through a decentralized health service model.5
Согласно информации, представленной управляющей державой, несмотря на экономические проблемы, правительство Ангильи проводит эффективную программу реформ в области здравоохранения, в рамках которой используется Алматинская декларация 1978 года для обеспечения равноправной и доступной для всех граждан системы первичного и вторичного медико-санитарного обслуживания на основе модели децентрализованной службы здравоохранения5.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert