Sentence examples of "Aloud" in English
Word can read your documents aloud, highlighting text as it's read.
Word может озвучивать ваши документы, выделяя текст по мере чтения.
Narrator is a screen reader that reads the elements on your screen aloud.
Экранный диктор — это средство, которое озвучивает содержимое на экране.
She read "Mother Courage" to me aloud - the whole play in one sitting.
Она читала мне "Мамашу Кураж" - наизусть всю пьесу в один присест.
In any view, see each word highlighted as the document is read aloud.
В любом представлении каждое озвучиваемое слово выделяется с помощью цвета.
Although now that I hear it said aloud, it kinda makes me wanna barf.
Я просто хотела убедиться, что ты не будешь меняться ради парня.
When you use these products, a screen reader can read text on your screen aloud.
При использовании этих продуктов программа может озвучивать текст на экране.
Once those secrets are spoken aloud, even if to just one person, they lose their power.
Если об этом рассказать хотя бы одному человеку, боль теряет свою силу.
Greece's troubles have encouraged some to wonder aloud if the euro zone can survive its growing internal imbalances.
Неприятности Греции привели к тому, что некоторые стали во весь голос интересоваться, сможет ли еврозона пережить свой растущий внутренний дисбаланс.
He put together his own delegation to visit Katyn, and wondered aloud if the Russians would give him a visa.
Он составил свою собственную делегацию для посещения Катыни и выражал публичные сомнения в том, что русские дадут ему визу.
To change where you are in a program’s overall timeline, press Tab until you hear the chapter number being read aloud, repeatedly.
Чтобы изменить свое расположение на общей временной шкале программы, нажимайте клавишу TAB до тех пор, пока не услышите название номера нужной главы.
Narrator reads aloud on-screen text and describes some events (such as error messages appearing) that happen while you're using the computer.
Экранный диктор читает текст на экране, а также описывает некоторые события (например, появление сообщений об ошибках), возникающие при использовании компьютера.
On the View menu, choose Immersive Reader, and choose your Text options, Parts of speech, Voice options, or have the text read aloud.
В меню Вид нажмите кнопку Иммерсивное средство чтения и выберите необходимые параметры в разделе Параметры текста, Части речи или Параметры голоса либо включите озвучивание текста.
Under Hear text on screen read aloud (Narrator), select the check box under At sign-in and After sign-in and then press OK.
В разделе Озвучка текста, отображаемого на экране (экранный диктор) установите флажки При входе и После входа, а затем нажмите кнопку ОК.
Older volunteers work with students to explain writing mistakes, listen to them read aloud, play educational games and test their application of the lesson plans.
Пожилые люди добровольно работают с учащимися, объясняя им ошибки в правописании, слушая их устное чтение, участвуя с ними в образовательных играх и проверяя соблюдение ими планов уроков.
The Immersive Reader boosts reading skills by adjusting text spacing, presenting a narrow column for reading, and highlighting each word as the document is read aloud.
Иммерсивное средство чтения упрощает чтение, изменяя интервалы в тексте, оптимизируя узкие колонки для чтения и выделяя слова по мере озвучивания документа.
In saying aloud that "there can be no just Europe without an independent Poland on its map," the Pope effectively swept away the unjust postwar settlement that had subjugated Poland to Soviet power.
Заявив во всеуслышание о том, что "не может быть Европы без независимой Польши", Папа разом разрушил несправедливый послевоенный порядок, подчинявший Польшу Советскому Союзу.
And while Republican leaders, thinking that tax cuts take priority, are not ready to say aloud that they would be happy to see Trump gone, they have begun to make their discomfort with him somewhat more apparent.
И хотя Республиканские лидеры, считая что снижение налогов имеет приоритет, не готовы озвучить, что были бы рады видеть уход Трампа, испытываемый ими дискомфорт, связанный с ним, становится более очевидным.
If you occasionally have trouble seeing items on your screen in Windows, you can adjust the settings to make text and images on the screen appear larger, improve the contrast between items on the screen, and hear on-screen text read aloud.
Если иногда у вас возникают трудности при просмотре элементов в Windows, вы можете увеличить размер текста и изображений, увеличить контрастность и включить чтение текста на экране.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert