Sentence examples of "Amended" in English
Your amended offer reached our office too late.
Дополнительные исправления Ваших предложений пришли к нам, к сожалению, слишком поздно.
The amended constitution expands the constitutional court and the supreme council of judges and prosecutors.
Исправленная конституция расширяет права конституционного суда и верховного совета прокуроров и судей.
We'd like to see an amended report by tomorrow night.
Мы бы хотели получить исправленный отчет к завтрашнему вечеру.
The Act abolished the older Act on Control of Foreigners, No. 45/1965, as amended.
Этим Законом упраздняется прежний Закон о контроле за иностранцами № 45/1965 в его исправленном виде.
Where appropriate, you may have your Personal Information rectified, amended or completed.
В случае необходимости, ваша личная информация может быть исправлена или дополнена.
On March 15, parliament passed an amended version of the law that repaired a number of its deficiencies.
15 марта парламент страны принял исправленную версию этого закона, в которой был устранен ряд недостатков.
But in prison for the right amount of swag, you can get just about anything amended.
Но в тюрьме за правильную сумму денег вы можете сделать практически любые исправления в документах.
Notwithstanding the reservation of this right, PIC did not file an amended claim to include this type of loss.
Несмотря на эту оговорку, " ПИК " не подала исправленную претензию для включения этого типа потерь.
Acceptance of the proposed corrections to the amendments to annexes A and B, as amended: (19 December 2002)
Принятие предлагаемых исправлений к поправкам к Приложениям А и В с внесенными в них поправками: (19 декабря 2002 года)
The Working Party adopted the amended texts of revised UNECE standards for early and ware potatoes, apples, pears, lettuce, avocados, tomatoes and cucumbers.
Рабочая группа утвердила исправленные тексты пересмотренных стандартов ЕЭК ООН на ранний и продовольственный картофель, яблоки, груши, салат-латук, авокадо, томаты и огурцы.
The Committee held a third meeting, on 11 May 2000, at which it considered, amended and adopted its report on these agenda items.
Комитет провел 3-е заседание 11 мая 2000 года, на котором он рассмотрел, исправил и принял свой доклад по этим пунктам повестки дня.
At that stage, the Working Group was invited to consider an amended version of the three-pronged approach set out in paragraph 180 (b) above.
Рабочей группе было предложено рассмотреть на данном этапе исправленный вариант состоящего из трех элементов подхода, изложенного в пункте 180 (b) выше.
On 21 October 1996, an appeal by Waldemar was denied and in January 1997, the Registry was amended to show the author as liquidator.
21 октября 1996 года была отклонена апелляция Вальдемара, и в январе 1997 года в реестр было внесено исправление о том, что ликвидатором является автор.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert