Sentence examples of "Animal Production" in English

<>
this source category has been renamed “Pasture, range and paddock manure” instead of “Animal production”. данная категория источников, которая ранее именовалась " Animal production ", была переименована в " Pasture, range and paddock manure ".
Agriculture is a major source of emissions of methane from animal production and nitrous oxide from fertilizer, which contribute to the greenhouse effect. Сельское хозяйство является крупным источником выбросов метана животноводческими хозяйствами и окислов азота из удобрений, которые способствуют образованию парникового эффекта.
In other words, the measures designed to increase agricultural and animal production must be compatible with the protection of the basis of those resources. Иными словами, речь идет о том, чтобы обеспечить совместимость мер, направленных на увеличение объема сельскохозяйственного и скотоводческого производства, с охраной составных элементов ресурсной базы.
These activities encompass areas such as medical diagnoses and treatment; industrial applications; animal production and health; food quality and safety; and the management of water resources. Эта деятельность охватывает такие области, как медицинская диагностика и лечение; промышленное применение; выращивание здорового скота; обеспечение качества продуктов и их безопасности; и управление водными ресурсами.
That now significantly more grain than 20 years ago is consumed for animal production is another factor that has led to an increase in grain prices. Сейчас животноводческие хозяйства потребляют значительно больше зерна, чем 20 лет назад, и в этом кроется еще одна причина роста цен на зерновые культуры.
In general, crop and animal production cause increased levels of nutrients and pesticides in transboundary water bodies due to surface run-off from agricultural land, leaching and- specifically in a number of transboundary waters in the Aral Sea basin- return waters from irrigation channels. Как правило, растениеводческая и животноводческая деятельность ведет к повышению уровня содержания нутриентов и пестицидов в трансграничных водных объектах, что обусловлено поверхностным стоком с сельскохозяйственных земель, выщелачиванием и- особенно в ряде трансграничных водных объектов бассейна Аральского моря- возвратом вод из поливных каналов.
Governments are encouraged to pursue an ecosystem approach to SARD, taking into account, inter alia, the actions necessary to mitigate the negative impacts and to enhance the positive impacts of agriculture and animal production on natural ecosystems, in particular on those with high biodiversity. Правительствам предлагается использовать экосистемный подход к устойчивому ведению сельского хозяйства и развитию сельских районов с учетом, в частности, необходимых мер для смягчения негативных последствий и расширения позитивного воздействия сельскохозяйственного и животноводческого производства для природных экосистем, в частности экосистем, отличающихся высоким биоразнообразием.
The main challenges are to reduce the negative effects of agriculture on the environment, by reducing the pollution by nutrients which to a large extent originates from animal production and improper use of fertilisers and by reducing the risks in connection with the use of plant protection products, as well as developing and maintaining bio-diversity. Среди основных заданий- ограничение негативного влияния сельскохозяйственной деятельности на окружающую среду путем уменьшения загрязнения от питательных веществ, которые в значительной степени происходят от животного производства и неправильного использования удобрений, а также путем снижения риска в отношении использования средств защиты растений, так же как и развития и поддержания биоразнообразия.
In addition, small-scale projects, such as the TeleFood projects entitled “Strengthening of production systems for meat and eggs in family-run poultry farms in mountainous zones” and “Promoting non-traditional small animal production”, are being implemented and, pursuant to a letter of agreement signed between FAO and Project Concern International, nutrition-related activities are being carried out. Кроме того, в рамках программы осуществляются проекты ограниченного объема, такие, как Телефуд, «Укрепление систем производства мяса и яиц на семейных птицефермах в холмистых районах» и «Содействие разведению мелких нетрадиционных видов животных»; а также мероприятия в области питания на основе договора, подписанного между ФАО и Международной организацией «Проджект консерн».
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.