Sentence examples of "Animal" in English with translation "зверь"

<>
An animal in a cage. Ты в клетке как зверь.
Clementine, bring the animal to us. Клементина, доставь зверя к нам.
Pacing around like a caged animal. Шагая вокруг, как зверь в клетке.
Too much culture makes a sick animal. А избыток культуры порождает больного зверя.
We wait until they turn her into an animal? Ждать, пока они и её превратят в зверя?
There is a kind wild animal in our house. В нашем доме есть некий дикий зверь.
When you're an animal, life's a balancing act. Если ты зверь - проявляй чудеса эквилибристики.
You set the weight five times that of the target animal. Берешь вес в пять раз больше веса зверя.
Yeah, an animal who promised his wife he wouldn't overdo it. Да, зверь, который обещал своей жене не переутомляться.
And maybe one day we would face this wild animal as well. И может быть, однажды он тоже столкнётся с этим зверем.
Does that mean you intend to let the animal out of its cage? Значит, ты собираешься выпустить зверя из клетки?
Sooner or later, an animal or an unfriendly native or a tropical disease will get me. Рано или поздно, зверь, болезнь или воинственный абориген сделают своё дело.
Mercy Lewis is not suffering the work of witches or demons, but some natural malady or fever of the mind, yet she hangs here like an animal. Мерси Льюис не пострадала от козней ведьм или демонов, это сумасшествие или лихорадка, но она все равно висит здесь как зверь.
I slept with that filthy dirtbag to save your life, to save your child's life after that Huck animal grated your back like a piece of cheese. Я переспала с этим мешком дерьма, чтобы спасти твою жизнь и жизнь твоего ребенка, после того как это зверь Гек исполосовал тебе спину как кусок сыра об терку.
When we walked through the savanna a thousand years ago we made linear predictions where that animal would be, and that worked fine. It's hardwired in our brains. Когда тысячу лет назад мы передвигались по саванне, мы делали линейные расчёты о следующей точке положения зверя. И это прекрасно работало. Эти расчёты впаяны в наш мозг.
Like the morning beggar trudges up the back steps to the church, the sun rises to give birth to shade, so that earth and sky, man and animal emerge from the disturbing and confused unity in which they became inextricably intertwined. Как попрошайка карабкается на паперть - так восходит солнце, давать жизнь теням, с тем, чтобы небо и земля, люди и звери выбрались из того тревожного, запутанного клубка, в который они, было, сплелись.
It is time to change the parameters of the debate and recognize that globalization has become an entirely different animal: The global goods trade has flattened for a variety of reasons, including plummeting commodity prices, sluggishness in many major economies, and a trend toward producing goods closer to the point of consumption. Настало время расширить рамки этих дебатов и признать, что глобализация стала сейчас совершенно новым зверем. Рост объёмов мировой торговли товарами замедлился по нескольким причинам, в числе которых падение цен на сырьё, вялый рост в экономически наиболее крупных странах, тенденция переноса производства товаров ближе к месту потребления.
The landscape shows the presence of water directly in view, or evidence of water in a bluish distance, indications of animal or bird life as well as diverse greenery and finally - get this - a path or a road, perhaps a riverbank or a shoreline, that extends into the distance, almost inviting you to follow it. На картине всегда присутствует вода в непосредственной видимости, или же она чуть синеет на горизонте, видны звери или птицы, а также разнообразная растительность и обязательно, заметьте это, тропа или дорога, берег реки или моря, уходящий вдаль и словно приглашающий прогуляться по нему.
Keep your animals under control. Держи своих зверей под контролем.
I bought a book about animals. Я купил книгу про зверей.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.