Sentence examples of "Animated" in English
Translations:
all173
анимировать46
анимированный38
оживлять18
воодушевленный5
оживленный5
мультипликационный3
other translations58
Russians, by contrast, seem to be animated by a dark form of narcissism.
Русские, напротив, кажутся воодушевленными безнадежной формой самолюбования.
The Philippines stands in solidarity with the international community on this occasion, animated by the very same fervour as when it endorsed the Declaration in Paris 55 years ago.
Филиппины солидарны с международным сообществом в этом праздновании, оживленном тем же энтузиазмом, который царил здесь 55 лет назад, когда в Париже принималась данная Декларация.
In October 1999, Guangdong TV Station broadcasted an animated cartoon program.
В октябре 1999 года телеканал " Гуаньдон " транслировал мультипликационную программу.
As my talk concluded, I got into an animated debate with my audience on developing global standards for labor markets.
Когда мой доклад был закончен, я вступил в оживленный спор с моей аудиторией по вопросу развития глобальных стандартов для рынков труда.
Defines the presentation style of the animated GIF.
Определяет стиль представления анимированного GIF-файла.
The Iranian regime is highly ideological and animated by an open passion to destroy Israel.
Иранский режим - в крайней степени идеологический и воодушевленный открытой страстью уничтожить Израиль.
And yet former President George W. Bush remains on the sidelines, seemingly more embittered that Trump defeated his brother Jeb in the primary than animated by the threat posed by Trump.
И все же, бывший Президент Джордж Буш-младший остается в стороне, по-видимому, он более раздражен тем, что Трамп одержал победу над его братом Джебом на первичных выборах, чем оживлен угрозами, исходящими от Трампа.
Internet sites containing photographs, videos, motion pictures or animated productions (e.g. cartoons) depicting, offering or advertising child pornography; and
сайты в Интернете, на которых размещены фотографии, видеоклипы, кинофильмы или мультипликационная продукция (например, мультфильмы), изображающие, предлагающие или рекламирующие детскую порнографию; и
Species the geographic location for this animated GIF.
Указывает местонахождение анимированного GIF-файла на карте.
He's able to make faces out of objects or to animate objects and, clearly, animated film, generally, thrives on this possibility.
Он умеет составлять лица из предметов, или оживлять предметы, а анимационное кино, несомненно, произрастает именно из этого умения.
JPG, GIF, BMP, or PNG file (no animated GIFs)
Используйте файлы JPG, GIF, BMP или PNG (анимированные файлы GIF не принимаются).
For it can be resisted only by forces with a rival loyalty, and animated by a national idea.
Дать ему отпор в такой ситуации будут способны только люди, преданные своему государству и воодушевленные национальной идеей.
As always, I would return to Bangalore, and often to animated discussions at friend's homes, where we would discuss various issues while they complained bitterly about the new pub timings, where a drink often cost more than what they'd paid their 14-year-old maid.
Как обычно, я возвращался в Бангалор, и в гостях у друзей мы часто вели оживленные дискуссии на разные темы, в то время как они отчаянно жаловались на новые расценки в пабах, где выпивка часто стоит больше, чем получает их 14-летняя горничная.
The analysis of his laptop revealed files containing lectures by Bin Laden and his associates on the importance of Jihad and martyrdom, lists of websites related to Al-Qaida activities, coded messages in his e-mail, pictures of the 11 September attacks, an animated cartoon of an airplane flying into the World Trade Center and a map of Afghanistan.
В памяти его компьютера были обнаружены файлы с лекциями бен Ладена и его сподвижников о значении джихада и мученичества, списки сайтов, связанных с деятельностью Аль-Каиды, закодированные электронные сообщения, фотографии террористических актов, совершенных 11 сентября, мультипликационное изображение самолета, врезающегося в здание Всемирного торгового центра, и карта Афганистана.
The very animated discussions that have taken place among members of the Security Council in the last few weeks have been prompted by the entry into force of the Rome Statute, which gave rise to misgivings among some countries — including the United States — that the Statute might concern their citizens working in United Nations peacekeeping operations on the territories of countries parties to the Statute.
Весьма оживленные дискуссии, проходящие между членами Совета Безопасности в последние несколько недель, были вызваны вступлением в силу Римского статута, породившим в ряде стран — в том числе и в Соединенных Штатах — опасения, что Статут мог бы коснуться их граждан, несущих службу в миротворческих операциях Организации Объединенных Наций на территориях стран, являющихся сторонами Статута.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert