Sentence examples of "Apparently" in English with translation "вероятно"
Translations:
all978
очевидно180
по-видимому111
судя по всему44
вероятно39
как видно3
other translations601
Apparently this universe hasn't discovered memory foam.
Вероятно, в этой вселенной не изобрели ортопедические подушки.
In Japan, such skits are apparently regarded as humorous;
В Японии такие пародии, вероятно, считаются юмористическими;
Well, apparently, the gunny's a real shooting star.
Ну, вероятно, старший сержант просто отличный стрелок.
Apparently, you gave them some advice about Paris subway crime.
Вероятно, вы дали им какой-то совет по борьбе с преступностью в парижском метро.
I'm just, apparently, the world's biggest jackass, okay?
Вероятно я самый большой осел во всем мире, окей?
Apparently, he got his nickname from his mouthful of false teeth.
Вероятно, он получил прозвище от своих искусственных золотых зубов.
Uniforms responded to a garbled 911 call, apparently from the victim.
Полиция прибыла на прерванный звонок в 911 вероятно от жертвы.
Apparently, there was some conflict between Mr Johnstone and the dead girl.
Вероятно, там был какой-то конфликт между мистером Джонстоном и умершей девушкой.
Probably not, and apparently Germany is fine with a Eurozone minus Greece.
Вероятно, нет, и, судя по всему, Германию вполне устраивает Еврозона без Греции.
Apparently, they're hanging out with a couple of Sutton Hall girls.
Вероятно, они тусуются с девочками из Саттон Холл.
Bruges is the most well-preserved medieval town in the whole of Belgium, apparently.
Брюгге - вероятно, самый хорошо сохранившийся средневековый город во всей Бельгии.
Apparently, it was my fault their mother died in the sawmill, which is absurd.
Вероятно, это моя вина, что их мать погибла на лесопилке, что является абсурдом.
Apparently, the Comtesse de Larroque believes herself above the normal laws and conventions of society.
Вероятно, Графиня Де Ларок считает, что она выше законов и моральных устоев.
"What's important is not to get fed up with living and lose hope", apparently.
Вероятно, "самое главное не пресытится жизнью и не потерять надежду".
Hubbard apparently started to reach, but besides that, I think it would be good next year.
Хаббард вероятно начал подниматься по рейтингу, но, помимо этого я думаю, это будет хорошо в следующем году.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert