Sentence examples of "Appetite" in English

<>
No longer is there an appetite for cautious deliberation. Никто больше не хочет тщательно все обдумывать.
It's her way of working up an appetite. Но теперь я знаю, что никогда не смогу ему это сказать.
Meanwhile, Vietnam's appetite for energy is indeed increasing. Между тем, потребности Вьетнама в энергии быстро растут.
Unfortunately, I didn't count on her having an appetite. К несчастью, я не мог предвидеть, что она так войдёт во вкус.
Beijing has neither the appetite nor the capacity to achieve this. У Пекина для этого нет ни желания, ни возможностей.
"In the early stages, it depends on risk appetite," he says. «На первых порах все зависит от готовности к риску, — ответил Дайан.
Nuclear-weapons enthusiasts seem to have an inexhaustible appetite for bad arguments. Кажется, что у сторонников ядерного оружия есть неисчерпаемая нужда в плохих аргументах.
There is little appetite for any norm-setting intergovernmental commission on migration. Слаб интерес и к какой-либо нормотворческой межправительственной комиссии по миграции.
Unfortunately, the COP15 delegates seem to have little appetite for such realism. К сожалению, кажется, что делегаты КС 15 неохотно воспринимают такую реальность.
The thirst for technology is not accompanied by an appetite for infection control. Жажда новых технологий не сопровождается желанием поставить инфекции под контроль.
So far, Europe’s leaders have had little appetite for such a discussion. До сих пор у европейских лидеров не было большого желания проводить такое обсуждение.
These Special-Ops groups have a legendary appetite for high-performance, custom hardware. Эти спецподразделения испытывают страстную любовь к высокоэффективному, сделанному на заказ оружию.
Global markets are looking for high yields, and the risk appetite is high. Глобальные рынки ищут бумаги с высокой доходностью и готовы рисковать.
That said, there's an undeniable and seemingly insatiable appetite for this matchup. При всем при этом налицо несомненный интерес к матчу и неутолимая жажда этого спортивного зрелища.
Second, even if the Fed acts quickly, investor appetite for returns will anchor yields. Во-вторых, даже если ФРС будет действовать быстро, стремление инвесторов получать прибыль закрепит доходность.
There seems to be little appetite for proposals to vary capital adequacy requirements counter-cyclically. Похоже, предложения по изменению требований достаточности капитала в противофазе циклу не пользуются такой популярностью.
Certainly, there are some good economic reasons why lenders have such an insatiable appetite for debt. Конечно, существует несколько хороших экономических причин, почему кредиторы имеют такое ненасытное пристрастие к долгу.
You must determine for yourself if the risks involved are appropriate for your investment strategy and risk appetite. Решение о том, соответствуют ли риски, связанные с нашими продуктами и услугами, вашей инвестиционной стратегии и готовности к рискам, принимается вами.
And we are seeing a growing appetite for this kind of expertise, from within governments and the private sector. И мы видим растущий интерес к этому виду знаний и опыта как со стороны правительств, так и со стороны частного сектора.
Before deciding to trade on margin you should carefully consider your investment objectives, level of experience, and risk appetite, Перед тем как принять решение о маржинальной торговле, следует тщательно оценить свои инвестиционные цели, опытность и готовность к принятию риска.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.