Sentence examples of "Ark Fortress" in English
According to legends, this is where Noah built his ark and Perseus saved the beauty Andromeda, with whom he lived a long and happy life.
По преданиям, именно здесь Ной построил свой ковчег, а Персей спас красавицу Андромеду, с которой здесь же они прожили долгую и счастливую жизнь.
The fortress being out of supplies, its protectors had to give up.
В крепости закончились припасы, и её защитники вынуждены были сдаться.
Prometheus, Medea, the Amazons and, in neighboring Armenia, Noah's Ark - the Europe of our myths starts here.
Прометей, Медея, амазонки и Ноев ковчег в соседней Армении - Европа наших мифов начинается здесь.
For many years, the abbey was turned into a fortress, happily joining in itself martial and religious architecture.
За многие годы аббатство превратилось в настоящую крепость, удачно соединив в себе военную и религиозную архитектуру.
What could be better than to have an ark at hand if one day the political tides turn?
Что может быть лучше, чем ковчег под рукой, если однажды политические приливы повернут в другую сторону?
Ruins of the Massada Fortress remain from a secret refuge from enemies, built by Herod in 25 BC for his family.
Руины крепости Массада остались от тайного убежища от врагов, которое Ирод Великий построил в 25 г. до н.э. для своей семьи.
Irisa catches you sneaking up behind her, she'll bring an ark down on your head.
Ириса заметит, что вы крадётесь к ней, и скинет ковчег вам на голову.
It starts by the Antonia Fortress - Praetorium - where the judgement took place, and brings us along the streets of the Old Town to the Church of the Holy Sepulchre on Golgotha - the place of the crucifixion, Stone of Unction and the place of Jesus' burial.
Он начинается у крепости Антония - Преториуме, - где был суд, и по улицам Старого Города приводит в Храм Гроба Господня на горе Голгофе - к месту Распятия, Камню Помазания и месту погребения Иисуса.
It turns out, when the last man from the ground died on the Ark, he wasn't the last grounder.
Выходит, последний человек с Земли, который умер на Арке, не был последним.
And in Caesarea - the city of King Herod - you can walk around a Roman theatre, "capture" the Crusader fortress.
А в Кейсарии - городе царя Ирода - можно побродить по римскому театру, "взять" крепость крестоносцев.
What is included into the combined ticket to the Peter and Paul Fortress?
Что включено в комплексный билет в Петропавловскую крепость?
All I can say is build an ark, 'cause it is seriously time for a flood.
Всё, что могу сказать, пора строить ковчег, потому что настало время наводнений.
In pursuing it, immigrants may also begin to free their longer-established fellow Europeans from their attachment to a fortress that, if taken to extremes, could well become a prison for all.
Преследуя эту цель, иммигранты также смогут начать освобождение коренных европейцев от привязанности к крепости, которая, доведенная до крайности, могла бы легко стать тюрьмой для всех.
Why, Pope Innocent was offered the Ark of the Covenant, by an itinerant rabbi from Salamanca.
Папе Иннокентию предлагал Ковчег Завета какой-то бродячий раввин из Саламанки.
Likewise, hundreds, if not thousands, of Africans die every year trying to reach the shores of Fortress Europe.
Точно также сотни, если не тысячи африканцев погибают каждый год, стараясь достичь берегов Европы.
Students organized a small rally in the old Vyšehradcemetery, the burial grounds of Smetana and Dvořák in a fortress overlooking the city.
Студенты организовали небольшой митинг на старом Вышеградском кладбище, на месте захоронения Сметаны и Дворжика в крепости, возвышающейся над городом.
Increasingly, we must recognize that our borders are not fortress walls.
Все больше мы должны признать, что наши границы - это не стены крепости.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert