Sentence examples of "Arranging" in English

<>
The Section comprises three units: the Protection Unit, the Support Unit and the Operations Unit, and is responsible for providing victims and witnesses with services that ensure their safety and security, providing information to them on the proceedings and their legal rights and responsibilities and arranging for their travel, accommodation and other needs, whether called by the prosecution, the defence or the judges. Секция состоит из трех подразделений: Группы защиты, Группы вспомогательного обслуживания и Группы по оперативной деятельности — и отвечает за предоставление потерпевшим и свидетелям услуг, обеспечивающих их охрану и безопасность, предоставляет им информацию о судебных разбирательствах и их юридических правах и обязанностях и принимает меры по организации их поездок и размещения и удовлетворению других потребностей, будь то по требованию обвинения и защиты или по требованию судей.
In countries in all parts of the world, whether industrialized, developing or those with economies in transition, polices have been observed that tend to separate family members, for example when arranging emergency shelter for the homeless, or when identity papers are not in order. Во всех странах мира, будь то промышленно развитых, развивающихся или с переходной экономикой, отмечается принятие таких целенаправленных мер, которые разделяют членов одной семьи, например, когда нужно срочно найти кров для бездомных или когда удостоверяющие личность документы не в порядке.
The Committee urges the State party to take effective measures to accelerate the return and reintegration into Croatian society of all Croatian refugees without discrimination, particularly of ethnic Serbs, by expediting the restitution of their housing, arranging for adequate alternative accommodation or providing them with compensation when restitution is not possible, as explained by the Committee in its General Comment No. 7 on the right to adequate housing. Комитет настоятельно призывает государство-участник принять эффективные меры по ускорению возвращения и реинтеграции в хорватское общество всех хорватских беженцев без какой-либо дискриминации, в особенности этнических сербов, путем активизации процесса возврата их жилищ, предоставления или адекватного альтернативного жилья или компенсации в случае невозможности возвращения собственности, как это разъясняется Комитетом в Замечании общего характера № 7 о праве на достаточное жилье.
What, baking cakes and arranging flowers? О выпечке тортов и составлении букетов?
Well, I can teach flower arranging. Что ж, я могу учить основам флористики.
They're arranging a meeting in Brooklyn. Они собирают встречу в Бруклине.
One could be arranging a vase of flowers. Одному в момент приведения в порядок вазы с цветами.
Thank you, Alderman Ross for arranging this meeting. Спасибо, олдермен Росс, за организацию этой встречи.
All the arranging and producing is really wild. Аранжировка и продюсирование это все блуждание в потемках.
No, I was just arranging them in alphabetical order. Нет, я просто разложил их в алфавитном порядке.
Participants are responsible for arranging their own hotel accommodation. Участники сами должны забронировать места в гостиницах.
She certainly learned that trick of arranging flowers from Rebecca. Она, конечно же любила это место из-за Ребекки.
Auto Arrange — automatic arranging of columns when changing the window size. Авторазмер столбцов — автоматическая установка размера столбцов при изменении размера окна.
The partners got together and they're arranging an exit package. Партнеры собирались и обсуждали ее отступные.
Participants are responsible for arranging their own hotel accommodation in Geneva. Бронирование мест в гостиницах в Женеве также осуществляется самостоятельно.
She's phoning county lock-up, arranging a meeting with Pope. Она звонит в окружную тюрьму, назначает встречу с Поупом.
I am arranging to dispatch you the samples direct from our warehouse. Я готовлю отправку образцов прямо с нашего склада.
Arranging, as necessary, medical evacuation for United Nations staff and their dependants. организация, при необходимости, медицинской эвакуации сотрудников Организации Объединенных Наций и их иждивенцев.
Thank you for arranging an appointment for us at such short notice. Большое спасибо за то, что Вы смогли в такие короткие сроки найти для нас время.
This is the police detective who disappeared overnight after arranging the ransom payment. Это детектив который исчез в день передачи выкупа.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.