Sentence examples of "Aspiration" in English
Nevertheless, international monetary reform remains a legitimate aspiration.
Тем не менее, реформа международной валютной системы остается закономерным стремлением.
This is an aspiration that should be renewed for every generation.
Это устремление должно возрождаться с каждым новым поколением.
You can feel good about it and scrub in with me, or you can rat me out to Robbins and I tell her you didn't check placement of some kid's feeding tube and he nearly died from aspiration pneumonia.
Можешь расслабиться и готовиться к операции, или можешь сдать меня Робинс, а я скажу, что ты не проверил положение питающих трубок и ребенок чуть не умер от аспирационной пневмонии.
Foreign policy in particular has become a female aspiration.
Стремлением женщин, в первую очередь, стала внешняя политика.
Moon will affirm that legacy and attempt to revive another, an updated and renewed version of the Sunshine Policy, which embodies South Korea’s most fundamental long-term aspiration.
Мун подтвердит это наследие и попытается возродить другую, современную и обновленную версию “Политики солнечного света”, которая воплощает самые основополагающие долгосрочные устремления Южной Кореи.
Decision logic 3.10.2 for aspiration toxicity
Схема принятия решения 3.10.2 для токсичности при аспирации
aspiration, unlike membership, gave the EU far greater political leverage.
стремление в отличие от членства предоставило ЕС намного больше политического влияния.
Despite its domestic problems and the loss of global visibility that accompanied Mandela’s retirement, South Africa is still perceived as an emerging power comparable in status and aspiration to, say, Brazil, India, and Nigeria.
Несмотря на внутренние проблемы и утрату мировой известности, которой сопровождалась отставка Манделы, Южная Африка по-прежнему воспринимается как держава на подъеме, сравнимая по статусу и устремлениям, скажем, с Бразилией, Индией или Нигерией.
Table 3.10.2: Aspiration toxicity label elements
Таблица 3.10.2: Элементы маркировки для токсичности при аспирации
But this Turkish aspiration has not been reciprocated by the Europeans.
Но европейцы не ответили взаимностью на такое стремление турков.
However, Lord Ashdown has conveyed here today that, as yet, all is not completely well in Bosnia and Herzegovina, that the restoration of Bosnia's pre-war tapestry of coexistence remains an aspiration, not a reality.
Однако лорд Ашдаун сообщил нам сегодня о том, что пока не все еще хорошо в Боснии и Герцеговине, что восстановление довоенной картины сосуществования в Боснии остается устремлением, а не реальностью.
Decision logic 3.10.1 for aspiration toxicity
Схема принятия решения 3.10.1 для токсичности при аспирации
And now their aspiration is not only to have a car.
Теперь их стремлением является не только иметь автомобиль;
That landmark document captured the aspiration of the peoples of the United Nations to build a better and safer world for the twenty-first century — a more peaceful, prosperous and just world, united by the common values of freedom, equality, solidarity, tolerance, respect for nature and shared responsibility.
В этом знаменательном документе отражено устремление народов Объединенных Наций добиться в XXI веке лучшего и более безопасного мира — более мирного, процветающего и справедливого мира, объединенного общими ценностями: свободой, равенством, солидарностью, терпимостью, уважением к природе и общей обязанностью.
Table 3.10.1: Hazard categories for aspiration toxicity
Таблица 3.10.1: Категории опасности для токсичности при аспирации
Diplomats plan to include “ratcheting-up mechanisms” that allow for a gradual increase in aspiration.
Дипломаты планируют включить “расширяющие механизмы”, которые позволят постепенное увеличение стремлений.
Our efforts aimed at nation-building, restoring peace and stability, conflict resolution, reconstruction and rehabilitation cannot have the expected impact unless the required funding resources and the needed equipment and supplies are made available as the days of institutional disharmony are replaced by an immense aspiration to rebuild the country.
Наши усилия, направленные на государственное строительство, восстановление мира и стабильности, урегулирование конфликтов, реконструкцию и восстановление, не могут привести к ощутимым результатам, если у нас не будет необходимых финансовых ресурсов, соответствующего оборудования и поставок, поскольку сейчас период институционального хаоса сменился периодом глубоких устремлений к восстановлению страны.
Aspiration of a substance or mixture can occur as it is vomited following ingestion.
Аспирация вещества или смеси может происходить, когда после проглатывания они извергаются с рвотными массами.
But a new aspiration toward social and economic equality, and international solidarity, is badly needed.
Но новое стремление к социальному и экономическому равенству и международной солидарности, крайне необходимо.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert