Sentence examples of "Attacks" in English
Translations:
all7568
нападать2755
нападение2193
атака1090
атаковать277
удар198
приступ164
нападки101
взрыв99
наступление36
наступать10
выпад8
появление3
припадок3
other translations631
But ISIS-directed terrorist attacks in Turkey may be changing that.
Однако проведённые ИГИЛ теракты в Турции могут изменить ситуацию.
The Russia-Georgia conflict represents the first significant cyber attacks accompanying armed conflict.
Российско-грузинский конфликт стал первой значительной кибератакой, сопутствующей вооруженному конфликту.
Israel is, of course, entitled to defend itself from rocket attacks.
Израиль, конечно, имеет право защищать себя от ракетных обстрелов.
It is dangerous for patients to recover from heart attacks at home.
Для пациентов опасно восстанавливаться после инфарктов дома.
A safe, deliberate process of vetting refugees would quell security concerns in the aftermath of the Paris attacks.
Безопасный, продуманный процесс проверки беженцев успокоит связанные с безопасностью тревоги, которые обострились после терактов в Париже.
In total the members of the “Freikorps” comradeship had carried out or attempted to carry out nine arson attacks against foreign businesses between August 2003 and May 2004 in pursuance of their xenophobic goals.
В период с августа 2003 года по май 2004 года члены товарищества " Фрайкорпс ", движимые идеями ксенофобии, в общей сложности осуществили или планировали осуществить девять поджогов.
Daily acts of violence feed a cycle of retaliation involving mortar attacks, kidnappings and assassinations.
Ежедневное насилие подпитывает порочный круг актов возмездия, которые включают минометные обстрелы, похищения и убийства людей.
Despite US support for this effort, the rebel groups were weak and divided, making them susceptible to ISIS counter attacks.
Несмотря на американскую поддержку, повстанческие группировки оказались слишком слабыми и разрозненными, из-за чего боевики ИГИЛ начали проводить контратаки.
Irrespective of the Committee's position on the death penalty, it was important to decide whether the Covenant required States to provide free legal aid for collateral attacks as well.
Независимо от позиции Комитета в отношении смертной казни, надо определить, требует ли Пакт, чтобы государства предоставляли бесплатную юридическую помощь в случае косвенного оспаривания судебного решения.
Terrorist attacks have affected news organizations, particularly in Europe, in unexpected ways.
Теракты повлияли на СМИ неожиданным образом, причём особенно в Европе.
How can the US respond to cyber attacks by foreign powers or their proxies?
Как США могут ответить на кибератаки со стороны иностранных держав или их доверенных лиц?
He has regularly defended the Palestinians' rights to a state, but he also condemned Hamas's rocket attacks on southern Israel.
Он регулярно защищал права палестинцев на создание собственного государства, однако вместе с тем осудил и ракетный обстрел южного Израиля со стороны Хамаса.
I once read in a Reader's Digest that this is the way heart attacks start.
Я читала в "Ридерс Дайджест", что так начинаются инфаркты.
Abdelhamid Abaaoud, who led the November 2015 Paris attacks, claimed he was one of 90 ISIS-trained terrorists in Europe.
Абдельхамид Абаауд, который осуществил теракты в Париже в ноябре 2015 года, утверждал, что он был одним из 90 обученных ИГИЛ террористов в Европе.
The murder of filmmaker Theo van Gogh and the ensuing arson attacks against mosques, churches, and Islamic schools have caused more soul-searching in Dutch homes in the last week than in the past two decades.
Убийство кинорежиссера Тео ван Гога и последовавшие за ним поджоги мечетей, церквей и исламских школ вызвали больше самокритического анализа среди голландцев за прошедшие недели, чем за последние двадцать лет.
Since then, several violent incidents, including mortar attacks, have targeted the Transitional Federal Government and Ethiopian troops in Mogadishu, in particular the nascent police force that has been deployed in the city to restore law and order.
После этого имело место несколько инцидентов с применением насилия, включая один минометный обстрел, которые были направлены против Переходного федерального правительства и эфиопских войск в Могадишо, в частности формирующихся полицейских сил, которые были развернуты в городе для восстановления правопорядка.
and now Iran is lashing back with terrorist attacks against Israeli diplomats.
и теперь Иран поддерживает теракты против израильских дипломатов.
You received a lot of death threats and cyber attacks at the time of the trial.
В момент судебного разбирательства вам угрожали смертью и кибератаками.
Prime Minister Sharon carried out disengagement in the face of vocal domestic pressure; that pressure revived following the 24 September rocket attacks on Sderot.
Премьер-министр Шарон осуществлял процесс ухода в условиях сильного внутреннего давления, которое возобновилось 24 сентября в результате ракетного обстрела города Сдерот.
He wanted to test out the question of, where is it that patients should recover from heart attacks?
Он хотел проверить где пациентам лучше восстанавливаться после инфарктов?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert