Sentence examples of "Attempts" in English with translation "попытаться"

<>
Access attempts to import the data. Access попытается импортировать данные.
Access attempts to create the linked table. Access попытается создать связанную таблицу.
Politicians will not sit quietly, however, if the Fed attempts to raise rates. Тем не менее, политики не будут сидеть спокойно, если ФРС попытается поднять процентные ставки.
If the US attempts to isolate Syria, it will not have an easy time of it. Если США попытаются изолировать Сирию, то это не так легко будет сделать.
When the administrator attempts to locate the device, users will see a notification in the notification center. Когда администратор попытается определить местоположение устройства, пользователь получит предупреждение в центре уведомлений.
As Wong security chief, you will be on hand when he attempts to destroy the violet dwarf. Как начальник безопасности Вонга, ты будешь рядом, когда он попытается взорвать фиолетовый карлик.
Next week, your daughter attempts to break him out of jail, and she gets sent up for 20 years. Твоя дочь попытается устроить ему побег и получит 20 лет тюрьмы.
At the Dey Krahom community in central Phnom Penh, 13 community representatives face criminal charges following attempts to prevent evictions. В общине Дей Крахом в центральной части Пномпеня 13 представителям общины после того, как они попытались предотвратить выселения, были предъявлены уголовные обвинения.
If a government attempts to push the unemployment rate too low, inflation will increase, and so, too, will inflationary expectations. Если правительство какой-либо страны попытается слишком сильно снизить уровень безработицы, произойдёт рост инфляции и ожиданий инфляции.
In other words, any malicious attempts to access your account will require your password as well as access to your mobile phone. Другими словами, если злоумышленник попытается получить доступ к вашей учётной записи, ему для этого потребуется не только ваш пароль, но и ваш мобильный телефон.
It is an interesting strategy, and it will be worth watching out to see if Janet Yellen at the Federal Reserve attempts something similar at her post FOMC press conference later today. Это интересная стратегия, и будет интересно посмотреть, попытается ли Джанет Йеллен из ФРС сделать нечто подобное на своей пресс-конференции после заседания FOMC позже сегодня.
24: “Any person who facilitates or attempts to facilitate, directly or indirectly, the illegal entry, movement or stay of an alien shall be liable to non-rigorous imprisonment of from 2 months to 1 year”. Статья 24: «любое лицо, прямо или косвенно содействовавшее или попытавшееся содействовать незаконному въезду, передвижениям или пребыванию иностранца, привлекается к уголовной ответственности в виде лишения свободы на срок от 2 месяцев до 1 года».
However, when the worker attempts to clock out at 16:05, Microsoft Dynamics AX acknowledges the registration as a clock-in, because the worker already has a clock-out registration for Wednesday at 16:00. Но когда работник попытается зарегистрировать свой уход с работы в 16:05, Microsoft Dynamics AX подтвердит эту регистрацию как регистрацию прихода на работу, потому что для работника уже имеется регистрация ухода с работы в среду в 16:00.
In this way, if any such individual attempts to enter the national territory through any of the country's legal border crossings, the computerized system for checking the status of persons entering the country displays the phrase “DIS target”, and the situation is immediately reported to DIS officials, who then proceed to check the individual's immigration status, inspect his documents and conduct the necessary interview. Таким образом, если кто-то из этих лиц попытается проникнуть на территорию страны через один из пунктов законного въезда в страну, то компьютерная система проверки статуса въезжающего высветит сообщение «разыскивается Управлением разведки и безопасности», о чем будут незамедлительно уведомлены сотрудники этого Управления, которые проведут проверку миграционного статуса и документов этого лица, а также личную беседу.
Then attempt the restore again. После этого попытайтесь выполнить восстановление снова.
She attempted to kill herself. Она попыталась покончить жизнь самоубийством.
They will attempt to overrun position! Они попытаются захватить наши позиции!
They attempted to assassinate the president. Они попытались совершить покушение на президента.
Open Notepad and attempt to paste the content in. Откройте Блокнот и попытайтесь вставить в него содержимое.
So let me attempt to outline some basic principles: Так что позвольте мне попытаться изложить некоторые основные принципы:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.