Sentence examples of "Audiences" in English with translation "зритель"
Translations:
all2087
аудитория1803
зрители134
публика52
аудиенция18
зритель11
телезрители4
радиослушатели1
собравшиеся1
other translations63
You're acting your part fine, but I'm a bad audience.
Вы исполнили партию хорошо, но я плохой зритель.
The movie goes on and nobody in the audience has any idea.
Показ фильма продолжается, и всё это незаметно для зрителя.
That you have to sort of dumb a show down to the audience.
Есть такое мнение, что вы, как болваны, должны открыть все карты зрителю.
Remember, you don't have a captive audience because viewers can skip a video after 5 seconds.
Помните, что зритель может пропустить рекламу через 5 секунд.
There's this expectation that you have to sort of dumb a show down to the audience.
Есть такое мнение, что вы, как болваны, должны открыть все карты зрителю.
With complete control of everything the audience can see, moviemakers had developed an arsenal of techniques to further their deceptions.
Обладая полным контролем над тем, что видит зритель, кинематографисты разработали арсенал технологий для поддержания обмана.
As such, your channel’s audience will be fragmented by language, and your channel community will see posts, comments, and feed updates in many different languages.
А значит, конкретному зрителю будут понятны и интересны далеко не все публикации, комментарии и уведомления о новом контенте.
The King of Jordan would not have been in a position to forgive even a truly contrite Bush, and therefore he was not the proper audience for the confession.
Это не в компетенции Короля Иордании простить даже действительно кающегося Буша, и поэтому он был неправильно выбран в качестве зрителя для такого признания.
And the idea of course was to make the type so precious that as an audience you would be in between, "Should I really take as much money as I can?
А идея была в том, чтобы орнамент выглядел настолько дорогим, чтобы зритель оказался перед дилеммой: "Может, и вправду, взять столько денег, сколько получится, или
So then I can add some color in with the background and add a bit more color in with the words themselves, and this way, working with the art director, I'm able to bring it to just the right point that it's puzzling for the audience - they can figure out that there's something they have to read - but it's not impossible for them to read.
Тут я добавлю цвет на фон и на буквы, и теперь, вместе с художественным директором мы сможем довести до нужного уровня [неопределённости], когда картинка зрителя озадачивает, то есть когда ему ясно, что тут что-то нужно прочитать, но в то же время, задача не кажется сверхсложной.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert