Sentence examples of "Auschwitz" in English
Pilgrims and tourists visit Auschwitz and Dachau, but not Vorkuta or Katyn.
Пилигримы и туристы посещают Аушвиц и Дахау, а не Воркуту или Катынь.
In Opole, in 1999, a case was brought against a doctor of historical sciences of the University of Opole, who was charged with the so-called Auschwitz (Oświęcim) lie.
в Ополе в 1999 году было возбуждено дело против доктора исторических наук Опольского университета, который обвинялся в так называемой " аушвицкой " (освенцимской) клевете.
I learned this from a woman who survived Auschwitz, one of the rare survivors.
Я понял это, поговорив с одной женщиной, которая выжила в Аушвице.
The Germans, as one quip puts it, will never forgive the Jews for Auschwitz.
Как кто-то удачно подметил, немцы никогда не простят евреям Аушвитц.
My grandmother was on a train to Auschwitz, the death camp.
Мою бабушку везли в поезде в Освенцим, лагерь смерти.
as a boy, he was rescued by Raoul Wallenberg from being deported to Auschwitz by the Nazis in Budapest.
в детстве Рауль Валленберг спас его от отправки из Бухареста в концлагерь Аушвиц.
January 27 is the day we remember the Holocaust, through the commemoration of the liberation of Auschwitz.
27 января - это день, когда мы вспоминаем о холокосте, отмечая освобождение Аушвитца.
a new Auschwitz sometimes could be prevented only by means of war.
повторение Освенцима иногда можно предотвратить только посредством войны.
The date was chosen in memory of the liberation of the Auschwitz concentration camp by the Red Army on 27 January 1945.
Эта дата была выбрана в память об освобождении концентрационного лагеря Аушвиц войсками Красной армии 27 января 1945 года.
During the ceremony in Warsaw on May 27th, Bishop Stanislaw Gadecki in his invocation to the liturgy mentioned Jedwabne alongside Auschwitz and other places of mass extermination.
Во время церемонии в Варшаве 27 мая епископ Станислав Гадеки во вступительной молитве к литургии упомянул Йедвабне наряду с Аушвитцем и другими местами массового уничтожения.
There are no facilities such as Dachau, Auschwitz, or Treblinka under construction.
В стране не строятся объекты, подобные Дахау, Освенциму и Треблинке.
Let me say that whatever the new threats to humanity, we must learn the lesson of Auschwitz and be brave enough to act.
Так давайте же скажем, что каковы бы ни были новые угрозы человечеству, нам надо извлечь урок Аушвица и быть храбрыми на деле.
In the words of the Polish historian and statesman Bronislaw Geremek, the liberation of Auschwitz on January 27, 1945, has to be seen as one of the founding moments of today's Europe.
Говоря словами польского историка и государственного деятеля Бронислава Геремека, освобождение Аушвитца 27 января 1945 года следует рассматривать как один из основополагающих моментов в истории современной Европы.
Elie Wiesel, survivor of Auschwitz and Buchenwald and a Nobel Peace Laureate, once said:
Элие Визель (Elie Wiesel), узник Освенцима и Бухенвальда, лауреат Нобелевской премии, однажды сказал:
Lantos knows about moral compasses: as a boy, he was rescued by Raoul Wallenberg from being deported to Auschwitz by the Nazis in Budapest.
Лантос знает, о чем говорит: в детстве Рауль Валленберг спас его от отправки из Бухареста в концлагерь Аушвиц.
Then, in Auschwitz, the Pope said: "I speak in the name of everyone whose rights go unrecognized and violated anywhere in the world, I speak because I am bound, we are all bound, by truth."
Позже, в Аушвитце, Папа сказал: "Я говорю от имени каждого, чьи права не признаны или нарушены, где бы он ни жил, я говорю, потому что должен, ведь нас всех обязывает правда".
"Let us remember the heroes of Warsaw, the martyrs of Treblinka, the children of Auschwitz.
"Давайте вспомним героев Варшавы, мучеников Треблинки, детей Освенцима.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert