Sentence examples of "Authority" in English with translation "авторитет"
Translations:
all17428
власть5607
власти5275
полномочие944
полномочия936
организация935
право331
авторитет287
руководство121
орган управления12
авторитетный источник6
доверенность5
полномочный орган3
other translations2966
Teachers shouldn't fall back on their authority.
Учителя не должны опираться лишь на свой авторитет.
The authority of the United Nations has frayed.
Авторитет Организации Объединенных Наций сильно пошатнулся.
Gandhism without moral authority is like Marxism without a proletariat.
Гандизм без морального авторитета подобен марксизму без пролетариата.
It was very hard, you know, to impose my authority.
Было, знаете, очень трудно, подтверждать свой авторитет.
I hardly think Emmanuel Lewis is an authority on relationships.
Не думаю, что Эммануэль Льюис является авторитетом в области отношений.
that no one else is the authority on your potential.
никто не является авторитетом в том, что касается вашего потенциала.
It unambiguously demonstrates Xi’s personal authority and political resolve.
Оно недвусмысленно демонстрирует личный авторитет и политическую волю Си Цзиньпина.
Never mind that the IMF’s authority would be severely compromised.
И это не говоря уже о серьёзном подрыве авторитета МВФ.
FXCM is under the control of regulatory bodies which have authority worldwide.
Компания FXCM находится под управлением регулирующих органов, пользующихся наибольшим авторитетом во всем мире.
In-group, authority, purity - this stuff has nothing to do with morality.
Авторитет большинства, непорочность - всё это не имеет отношения к нравственности.
These nagging questions threaten to undermine the authority of the European Council.
Эти неприятные вопросы грозят подорвать авторитет Европейского Совета.
And they did so with the moral authority of their Buddhist faith.
И они сделали это с моральным авторитетом буддистской веры.
Much less tradition here than in Lourdes, but plenty of swaggering authority.
Здесь меньше уделяется внимания традициям, чем например в Лурде, зато не занимать развязного авторитета.
Moreover, the war undermined America's real source of power - its moral authority.
Кроме того, война подорвала реальный источник американской силы - ее моральный авторитет.
Diplomacy, however, allows a president opportunity to enhance his authority for future domestic battles.
Дипломатия, тем не менее, предоставляет президенту возможность усилить свой авторитет для будущих сражений дома.
Polls show that people today are less deferential to authority in organizations and politics.
Опросы показывают, что сегодня люди относятся с меньшим почтением к авторитету в организациях и политике.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert