Sentence examples of "Bankrupt" in English with translation "банкрот"
Translations:
all188
обанкротиться56
банкрот41
обанкротившийся18
разорять8
несостоятельный7
разоряться4
other translations54
Banks went bankrupt; financial systems collapsed.
Банки стали банкротами; финансовая система рухнула.
"Broke? Bankrupt? Take a look at our services."
«Вы разорены? Вы банкрот? Воспользуйтесь нашими услугами»
but an unprecedented number of small businesses are going bankrupt.
но беспрецедентное количество мелких бизнесов оказываются банкротами.
You never said you went bankrupt, or had a DUI.
Ты никогда не говорил, что был банкротом, или что привлекался за вождение в нетрезвом состоянии.
A world without religion would be a bankrupt, impoverished world.
Мир без религии был бы банкротом, скудным миром.
The opposition inherited a bankrupt country whose institutions are in ruins.
Оппозиция получила в наследство страну-банкрот, чьи институты лежат в руинах.
The three Baltic states, Hungary, and non-EU Iceland are bankrupt.
Три балтийских государства, Венгрия и не входящая в состав ЕС Исландия являются банкротами.
Then he declares the company bankrupt before paying off the promissory note, canceling the debt.
И перед тем, как обналичить векселя, он объявляет компанию банкротом, отменяя тем самым долг.
So why do international financial markets rate Venezuela as riskier than all its neighbors, save for bankrupt Argentina?
Тогда почему международные финансовые рынки считают Венесуэлу более рискованной, чем всех ее соседей за исключением банкрота Аргентины?
Often, debtor countries are squeezed so hard for payment that they are bankrupt again after a few years.
Зачастую из стран-должников выжимают деньги настолько интенсивно, что за несколько лет они опять становятся банкротами.
When it re-emerged, it was not burdened with debt and bankrupt firms like so many of its neighbors.
Когда он возник повторно, то страна не оказалась обремененной долгами и фирмами-банкротами, как это случилось во многих соседних странах.
The U.S. government is essentially bankrupt, with far greater unfunded liabilities than the Europeans, despite Greece’s travails.
Правительство США фактически является банкротом, и у него гораздо больше необеспеченных обязательств по сравнению с европейцами — даже несмотря на тяжкие муки Греции.
The company consists of many different parts, some profitable, others bankrupt: the obvious thing to do is to break it up.
Компания состоит из различных подразделений, некоторые из которых приносят прибыль, а другие являются банкротами. Поэтому самым лучшим выходом было бы разделить компанию на несколько частей.
In 1986, Acomal Company became insolvent and was declared bankrupt by the Commercial Court of Gent, Belgium, on 14 June 1988.
В 1986 году " Акомаль компани " стала неплатежеспособной, а 14 июня 1988 года торговый суд Гента (Бельгия) признал ее банкротом.
The United States Bankruptcy Court for the Southern District of Texas, Houston Division, declared the co-defendants bankrupt on 22 August 1997.
Суд Соединенных Штатов Америки по делам о несостоятельности по южному округу Техаса в Хьюстоне 22 августа 1997 года объявил соответчиков банкротами.
In addition, I will impose a daily fine, beginning at $100 the first day and doubling every day thereafter until Yonkers is bankrupt.
Кроме того, я назначу ежедневный штраф, начиная со 100 долларов, и он каждый день будет удваиваться, пока Йонкерс не станет банкротом.
It includes brokerage risk, such as the broker becoming bankrupt (not as crazy as it sounds, given the recent scare with MF Global!).
Он включает брокерский риск, когда брокер становится банкротом (это не такое уж безумие, как может показаться, учитывая недавнюю панику с MF Global).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert