Sentence examples of "Battles" in English with translation "сражение"
Translations:
all977
битва343
сражаться234
сражение178
бой94
бороться56
баталия20
баттл12
other translations40
All their epic battles have been digitally remastered.
Все их эпичные сражения были переведены в цифровой формат.
His battles were in a decidedly popular art.
Все его сражения происходили в сфере, явно пользующейся популярностью и любовью народа.
What does a dyer's apprentice know about battles anyway?
Откуда ученику красильщика знать что-то о сражениях?
What's a dyer's apprentice know about battles anyway?
Так или иначе, что ученик красильщика знает о сражениях?
The lessons of earlier battles against inflation are clear on one fundamental point:
Из уроков предыдущих сражений против инфляции можно сделать единый фундаментальный вывод:
America's European allies are tiring of the endless battles and mounting casualties.
Европейские союзники Америки устали от бесконечных сражений и растущего числа жертв.
Diplomacy, however, allows a president opportunity to enhance his authority for future domestic battles.
Дипломатия, тем не менее, предоставляет президенту возможность усилить свой авторитет для будущих сражений дома.
Passionate battles marked the secularization of schooling, and later the fight against religious congregations.
Яростные сражения сопровождали процесс отделения церкви от системы государственного образования, а позднее и процесс борьбы против религиозных конгрегаций.
The stakes are much clearer than they usually are in these types of battles.
В таких сражениях ставки гораздо яснее, чем обычно.
He's not yet a hostage of the bureaucracy, but he regularly loses major battles.
Он ещё не заложник бюрократии, но он регулярно проигрывает крупные сражения.
But America’s subcontracting of its battles to local fighters in Syria has created new perils.
Но перекладывание Америкой своих сражений на местных бойцов в Сирии, создало новые угрозы.
We may be winning many battles against malaria, but familiar warning signs indicate we could lose the war.
Мы можем регулярно побеждать в сражениях с малярией, но знакомые сигналы предупреждают: мы можем проиграть войну.
Ideological battles are often waged with women’s bodies as their emblems, and Western Islamophobia is no exception.
В идеологических сражениях женские тела часто используются в качестве эмблем, и западная исламофобия здесь не является исключением.
He added that "maintaining readiness posture to prepare for actual battles is the reason" for America's military presence.
Он добавляет, что «поддержание боевой готовности в целях подготовки к реальным сражениям это главная причина» военного присутствия США за рубежом.
Within weeks, we were thrust into one of the biggest battles of the war, the Battle of the Falaise Pocket.
Прошло несколько недель, и нас бросили в одно из самых крупных сражений той войны — в Фалезский мешок.
Instead, it tends to be punctuated by major developments – battles, assassinations, breakthroughs – that have consequences that are felt for years.
Наоборот, она имеет тенденцию двигаться скачками через череду основных событий: сражений, убийств, переворотов ? последствия которых сказываются в течение многих лет.
With many battles ahead in the fight against AIDS, TB and malaria, it would be a disgrace if this opportunity is squandered.
И в преддверии множества ждущих нас впереди сражений со СПИДом, туберкулезом и малярией было бы стыдно растранжирить такую возможность.
Most voters - certainly swing voters, who usually decide elections - do not like partisan battles as much as some politicians and their supporters do.
Большинство избирателей - особенно колеблющиеся избиратели, которые обычно определяют исход выборов - не любят фанатичных сражений, в отличие от некоторых политиков и их приверженцев.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert