Sentence examples of "Beam" in English with translation "балка"
Translations:
all402
луч149
пучок57
балка19
излучать12
бревно5
лучевой5
сиять5
брус3
траверз3
транслировать2
балочный2
бимс1
гимнастическое бревно1
транслироваться1
ширина1
other translations136
I don't know if we can cut him loose from that beam.
Я не знаю, сможем ли мы освободить его от этой балки.
Well, I tried to get into a burning building, and a beam collapsed on me.
Ну, я пытался пройти в горящее здание, и балка упала прямо на меня.
Well, he could have climbed up over here, stood on top, swung the rope over the beam.
Так, он мог залезть тут, встать наверху, завязать веревку на балке.
I believe he was working on the site, fell, hit his head on the cross beam and then.
Я думаю, он работал на площадке, упал, ударился головой о балку, затем.
A builder was crushed by a falling beam during construction of the manor in 1907, and one of its previous owners.
Строителя задавило обвалившейся балкой во время строительства поместья в 1907 г.
According to one of our village customs, a new building must have a red cloth wrapped around its beam for good luck.
Согласно одному из наших деревенских обычаев, на новом здании должен висеть кусок красной ткани, намотанный на балку, на удачу.
And you can always tell when you're in a fine quality luxury hotel when the TV is bolted to a solid steel beam and welded into the wall.
И вы всегда можете рассказать о пребывании в первоклассном люкс-отеле, где телевизор крепится болтами с стальной балке, которая врезана в стену.
A builder was crushed by a falling beam during construction of the manor in 1907, and one of its previous owners Was killed in a kitchen fire in the late '50s.
Строителя задавило обвалившейся балкой во время строительства поместья в 1907 г. и один из прежних владельцев сгорел при пожаре на кухне в конце 50-х.
Then these support beams, they slid off the top.
Там были опорные балки, которые соскользнули сверху.
Note: Types of beams supporting raised floors (as opposed to concrete slabs).
Примечание: Виды балок, используемые для возведения фальшполов (в отличие от бетонных плит).
So here are robots carrying beams, columns and assembling cube-like structures.
Вот роботы, переносящие балки, колонны и создающие кубообразные структуры.
Once I finish putting the beams in the loft, she said they'd be interested for them.
Как только я закончу укладывать балки на чердаке, она сказала, что сделает мне заказ на индивидуальные отделочные работы.
I would climb up the tanks and hop across exposed beams as if I went back in time and became a child again.
Я забиралась на резервуары и прыгала по торчащим балкам. Казалось, я вернулась в прошлое и вновь стала ребенком.
This algorithm has been put into a software program that's now being used to make bridges lightweight, to make building beams lightweight.
Этот алгоритм был положен в основу компьютерной программы, которая сейчас используется для создания легковесных мостов, и чтобы сделать балки зданий легковесными.
We took all that down, and we found beautiful wooden floors, whitewashed beams and it had the look - while we were renovating this place, somebody said, "You know, it really kind of looks like the hull of a ship."
Мы все это сняли и обнаружили красивый деревянный пол, потертые балки в отличном состоянии - Пока мы ремонтировали помещение, кто-то сказал: "А знаете, все это похоже на корпус корабля".
Almost all the asbestos-containing materials have been removed from the old and new buildings, except for small amounts of fireproofing material on the metal beams in rooms XVIII, XIX and XX of the new building, which is fully encapsulated and poses no risk to the occupants.
Почти все асбестосодержащие материалы были удалены из старого и нового зданий, за исключением небольшого количества огнеупорного материала на металлических балках в комнатах XVIII, XIX и XX нового здания, который полностью капсулирован, не создает опасности для работающих в них людях.
But the story of More, and the fact that the British legal system in its early years evolved under the high wooden beams of Westminster Hall, gave Benedict a good hook on which to hang a sermon about the importance of ethics and religion in public life.
Но история Мора и тот факт, что британская правовая система в первые годы своего существования развивалась под высокими деревянными балками Вестминстер-Холла, дали Бенедикту хорошую опору, на которой он построил свою проповедь о важности этики и религии в общественной жизни.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert