Sentence examples of "Billed" in English

<>
Billed by Google Play Music Через сервис "Google Play Музыка"
When will I be billed? Когда я буду получать счета?
Subscriptions are billed monthly or annually. Плата за подписки взимается ежемесячно или ежегодно.
All effected sales will be billed to you. В Ваш счет будут нами занесены все осуществленные Вами продажи.
Billing frequency means how often you are billed. Периодичность выставления счетов определяет, как часто выставляются счета.
Non-productive hours are never billed to a customer. Счет клиенту на оплату непродуктивных часов никогда не выставляется.
No other transaction types would be billed to the customer. Другие типы проводок использоваться не будут.
Amount Used: An estimate of what you'll be billed. Использованная сумма: приблизительная сумма счета.
Your subscription will be renewed and billed on the same day. Продление подписки и выставление счетов осуществляется в один и тот же день.
The cost of additionally processing your articles will be billed to you. Время, которое нам необходимо для доработки Ваших изделий, мы включили Вам в счет.
The billed amount is due in full upon receipt of the merchandise. С получением товара сумма по счету должна быть оплачена полностью.
The services not billed are remunerated indirectly through interest receivable and payable. Не предъявляемые к оплате услуги оплачиваются косвенно в виде полученных или выплаченных процентов.
All goods shall be delivered as well as billed directly to your customers. Все товары будут доставляться нами непосредственно Вашим клиентам, и так же будет производиться расчет.
You also won't be billed more than your daily or lifetime budget. Сумма счета никогда не превысит дневной бюджет или бюджет на весь срок действия рекламы.
If you don't cancel, you will continue to be billed for them. Если этого не сделать, то выставление соответствующих счетов будет продолжено.
Your Xbox subscription is billed on a date different from your renewal date. Счет за подписку Xbox выставлен за дату, отличающуюся от даты продления подписки.
Productive hours are typically billed to customers, except in the case of internal projects. Счет на оплату продуктивных часов обычно (за исключением внутренних проектов) выставляется клиенту.
You can select categories to designate the transactions that are billed to the customer. Можно выбрать категории для назначения проводок, счета по которым выставляются клиенту.
When you lower your billing threshold, you also change how frequently you're billed. Сокращая лимит биллинга, вы также изменяете частоту выставления счета.
Subscription fees are generally billed or charged in advance of the applicable subscription period. Как правило, счета за подписку выставляются, или плата за подписку взимается до начала соответствующего периода.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.