Sentence examples of "Bit Rate" in English
Click Show advanced settings and choose Constant Bit Rate as encoding strategy
Нажмите Показать дополнительные настройки. В настройках метода кодирования выберите Постоянный битрейт.
Q11: What is the "real" max bit rate, resolution, and frames per second that Xbox 360 supports for all the different formats?
В11: Каковы "реальный" максимальный битрейт, разрешение и число кадров в секунду, поддерживаемые Xbox 360 для различных форматов?
A11: Xbox 360 does not specifically block video from playing based on a maximum bit rate, a resolution, or frames per second.
О11. Xbox 360 не блокирует воспроизведение видео по максимальному битрейту, разрешению и числу кадров в секунду.
Video bit rate: 5 Mbps with resolutions of 1280 × 720 at 30 fps
Скорость потока видео: 5 Мбит/с, разрешение 1280 ? 720, частота 30 кадров/с.
Video bit rate: 10 Mbps with resolutions of 1920 × 1080 at 30 fps
Скорость потока видео: 10 Мбит/с, разрешение 1920 ? 1080, частота 30 кадров/с.
Video bit rate: 15 Mbps with resolutions of 1920 × 1080 at 30 fps
Скорость потока видео: 15 Мбит/с, разрешение 1920 ? 1080, частота 30 кадров/с.
Video quality controls both frames per second (fps) and bit rate (mbps, or megabits per second).
Параметр "Качество видео" используется для настройки частоты кадров (кадры/с) и скорости потока видео (Мбит/с или мегабит в секунду).
Use this to view content that has extremely low resolution or features a low bit rate.
Этот режим используется в том случае, если нужно просмотреть видео с крайне низким разрешением или низкой скоростью потока.
The Xbox 360 console does not block video from playing based on a maximum bit rate, resolution or frames per second (fps).
Консоль Xbox 360 не блокирует воспроизведение видео исходя из ограничений на максимальную скорость потока, разрешение или частоту кадров.
Videos in your collection may need to be converted to a different format or lower bit rate.
Возможно, потребуется конвертировать некоторые видеозаписи из коллекции в другой формат или перекодировать их с уменьшением скорости цифрового потока.
Although content with a higher bit rate is not blocked, playback quality may be less than optimal.
Поскольку контент с более высокой скоростью потока не блокируется, может снизиться качество изображения.
If you want to select a different format or bit rate, select the Rip settings menu, and then choose Format or Audio Quality in the Player Library.
Чтобы выбрать другой формат или скорость потока, откройте меню Параметры копирования и выберите Формат или Качество звука в библиотеке проигрывателя.
Choose among Standard (30 fps, lower bit rate), High (30 fps, higher bit rate), or, on Windows 10 Anniversary Edition, Very high (60 fps, higher bit rate).
Вы можете выбрать "Стандартное" качество (30 кадров в секунду, низкая скорость потока видео); "Высокое" качество (30 кадров в секунду, повышенная скорость потока видео) или "Очень высокое" качество (60 кадров в секунду, повышенная скорость потока видео) — доступно в юбилейном обновлении Windows 10.
One of my favorite shows as a kid was "The Six Million Dollar Man," and this is a little bit closer to the 240 dollar man or so, but - At at any rate. I would normally feel very self-conscious and geeky wearing this around, but a few days ago I saw one world-renowned statistician swallowing swords on stage here, so I figure it's OK amongst this group.
В детстве я обожал сериал "Человек на шесть миллионов долларов". Вот это, правда, ближе к "Человеку на двести сорок долларов", но. Не важно. Вообще, в каком-нибудь другом месте я бы с такой штукой ходить постеснялся, но я видел несколько дней назад, как один статистик глотал шпаги на этой сцене, так что я решил, что тут такое в порядке вещей.
The Finns may be a bit boring and depressive and there's a very high suicide rate, but by golly, they are qualified.
Пусть финны скучноваты, подвержены депрессиям и у них высокий уровень самоубийств, но, честное слово, их квалификации позавидуешь.
The results were, in absolute terms, a bit of a mixed bag: the birthrate was down, but so was the death rate.
В абсолютных цифрах показатели выглядят неоднозначно: снизились и рождаемость, и смертность.
Why is it the least bit surprising that a government presiding over a fifteen percent unemployment rate is unpopular?
И почему для кого-то стал неожиданным факт непопулярности этого правительства, доведшего страну до 15-процентной безработицы?
After all, the global economy currently is growing at a rate of just 3% annually (a bit worse, in the last few years).
В конце концов, в настоящее время глобальная экономика растет со скоростью всего 3% в год (в последние несколько лет, несколько хуже).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert