Sentence examples of "Bolivarian" in English

<>
Congratulations To Bolivarian Socialism: Venezuela Is Now The Country With No Beer Победа боливарианского социализма: Венесуэла осталась без пива
I told him his Bolivarian Revolution would fail and make Bolívar look bad. Я говорил ему, что Боливарианскую революцию ждёт провал, и это испортит репутацию Боливара.
But I had my doubts about his so-called “Bolivarian Revolution” – and I expressed them. Но у меня были сомнения в его так называемой «боливарианской революции» – и я их не скрывал.
Two of those situations were dismissed (Venezuela (Bolivarian Republic of) and Iraq) and five remain under analysis. Две из этих ситуаций были отклонены (Венесуэла (Боливарианская Республика) и Ирак), и пять других ситуаций по-прежнему анализируются.
Liechtenstein, Portugal, Switzerland, Uruguay and Venezuela (Bolivarian Republic of) proposed to delete the bracketed text in paragraph 1. Венесуэла (Боливарианская Республика), Лихтенштейн, Португалия, Уругвай и Швейцария предложили исключить из пункта 1 текст, заключенный в квадратные скобки.
In that case - and most importantly - would he, Adán, and the entire "Bolivarian" elite accept defeat at the polls? В таком случае - что более важно - примет ли он, Адан, и вся "боливарианская" элита поражение на выборах?
I wasn’t going to become a Bolivarian revolutionary, and he wasn’t likely to become a liberal democrat. Я не собирался становиться боливарианским революционером, а он вряд ли стал бы либеральным демократом.
President Chávez has opposed Free Trade Agreements and has proposed a mutant trade association he calls ALBA, (American Bolivarian Alternative). Президент Чавес выступал против «Соглашений о свободной торговле» и предложил взамен некую уродливую торговую ассоциацию под названием ALBA (American Bolivarian Alternative, «Американская боливарианская альтернатива»).
Venezuela (Bolivarian Republic of) noted that the State reporting procedure was more appropriate to identify needs for technical assistance and advice. Венесуэла (Боливарианская Республика) выразила мнение о том, что для определения потребностей в технической помощи и консультировании является более подходящей процедура представления докладов государствами.
Ms. Jaimes (Bolivarian Republic of Venezuela) said that under the new Constitution, the bicameral Parliament had become the unicameral National Assembly. Г-жа Хаймес (Боливарианская Республика Венесуэла) говорит, что, согласно новой Конституции, двухпалатный парламент стал однопалатной Национальной ассамблеей.
Mr. Núñez de Odremán (Venezuela (Bolivarian Republic of)) said that the issue of indigenous peoples was high on his Government's agenda. Г-н Нуньес де Одреман (Боливарианская Республика Венесуэла) говорит, что проблемы коренных народов находятся в центре внимания правительства страны.
As an authentically democratic and inclusive society, the Bolivarian Republic of Venezuela promoted the integration of all previously excluded groups, especially women. Будучи подлинно демократическим обществом, учитывающим права всех, Боливарианская Республика Венесуэла поощряет интеграцию всех прежде исключенных из этого процесса групп, в особенности женщин.
Ms. Feller (Mexico), introducing the draft resolution, said that Costa Rica, Italy and the Bolivarian Republic of Venezuela had joined the sponsors. Г-жа Феллер (Мексика), представляя проект резолюции, говорит, что Боливарианская Республика Венесуэла, Италия и Коста-Рика присоединились к спонсорам.
Antigua and Barbuda, Bolivia (Plurinational State of), Cuba, Dominican Republic, Ecuador, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua and Venezuela (Bolivarian Republic of): draft resolution Антигуа и Барбуда, Боливия (Многонациональное Государство), Венесуэла (Боливарианская Республика), Гватемала, Гондурас, Доминиканская Республика, Куба, Никарагуа, Сальвадор и Эквадор: проект резолюции
Annex to the letter dated 5 January 2007 from the Permanent Representative of the Bolivarian Republic of Venezuela addressed to the Secretary-General Приложение к письму Постоянного представителя Боливарианской Республики Венесуэла при Организации Объединенных Наций от 5 января 2007 года на имя Генерального секретаря
Through this specific electoral provision the resolution implements and regulates the content of article 21 of the Constitution of the Bolivarian Republic of Venezuela. По сути дела, эта резолюция вводит и регулирует конкретную избирательную норму, закрепленную в Конституции Боливарианской Республики Венесуэла в ее статье 21.
The Acting President: The representative of the Bolivarian Republic of Venezuela has submitted an oral amendment to operative paragraph 5 of draft resolution III. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Представитель Боливарианской Республики Венесуэла представил устную поправку к пункту 5 постановляющей части проекта резолюции III.
Also because at this juncture of the process it managed to avoid confrontation with Venezuela´s Maduro, just as his Bolivarian government begins to lose regional support. Кроме того, на данном этапе этого процесса удалось избежать конфронтации с Мадуро в момент, когда его боливарианское правительство начинает утрачивать поддержку в регионе.
We wish to reaffirm the position of the Bolivarian Republic of Venezuela: we condemn terrorism in all its forms and manifestations, by whomsoever and against whomsoever committed. Мы хотели бы еще раз повторить позицию Боливарианской Республики Венесуэла: мы осуждаем терроризм во всех его формах и проявлениях, независимо от того, кто совершает террористические акты и против кого они направлены.
Annex to the letter dated 29 June 2009 from the Permanent Representative of the Bolivarian Republic of Venezuela to the United Nations addressed to the Secretary-General Приложение к письму Постоянного представителя Боливарианской Республики Венесуэла при Организации Объединенных Наций от 29 июня 2009 года на имя Генерального секретаря
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.