Sentence examples of "Bookstore" in English
We met at a bookstore, and he asked me to join his club.
Мы познакомились в книжном магазине, и он пригласил вступить в его клуб.
This is just before he got kicked out by the Parks Services, for competing with the bookstore there.
Это было до того, как служба парка вышвырнула его за конкуренцию с книжным магазином в том районе.
And folks, you can buy a copy of Bill Clinton's "My Life" from the bookstore here at TED.
Господа, вы можете купить книгу Билла Клинтона "Моя жизнь" у нас в книжном магазине здесь, в TED.
A book he purchased was back-ordered for four weeks, and he ended up paying full price at the college bookstore.
Доставка книги, которую он приобрел, была отложена на четыре недели, и, в конце концов, он заплатил полную цену в университетском книжном магазине.
Some new book prices can be one-third of what you might find at the campus bookstore if you go online.
Иногда, если вы выйдете в интернет, цена на новую книгу может составлять одну треть от той, что вы увидите в университетском книжном магазине.
Indeed, today you can fit more books on the hard disk of your laptop computer than in a bookstore carrying 60,000 titles.
Действительно, в настоящее время на жестком диске вашего ноутбука может уместиться больше книг, чем в книжном магазине с 60000 названиями.
But in the whole county there is no coffee shop, there's no Internet cafe, there's no movie theater, there's no bookstore.
Но во всем округе нет ни одного кафе, ни одного интернет-кафе, ни театра, ни книжного магазина.
There is a book out in the bookstore - it's called "Symphony In Steel," and it's about the stuff that's hidden under the skin of the Disney Center.
В книжных магазинах есть книга под названием "Стальная симфония". В ней говорится о строительстве Дисней центра.
They watched in horror as Amazon, en route to becoming the world’s largest online retailer, pushed the bookstore chain Borders into bankruptcy, and have wondered if they will be next.
Они с ужасом наблюдали, как Amazon, на пути к становлению крупнейшей сетью розничной торговли в мире, стал причиной банкротства сети книжных магазинов Borders, и задавались вопросом, а не станут ли они следующими?
So one particular day when I was feeling a little depressed and not a lot of joie de vivre, I ended up in the local bookstore around the corner from our offices.
И в один прекрасный день, когда я был подавлен и не особо жизнерадостен, я оказался в книжном магазине за углом нашего офиса.
Even a visit to a bookstore can shock anyone who first came to know China decades ago, when it seemed inconceivable that works by non-Marxist theorists would ever outnumber those by Marxists.
Даже посещение книжного магазина может шокировать любого, кто впервые познакомился с Китаем несколько десятилетий назад, когда казалось непостижимым, что работы немарксистских теоретиков когда-нибудь численно превзойдут написанные марксистами.
If you want to know what I have to say about Darwinism itself, I'm afraid you're going to have to look at my books, which you won't find in the bookstore outside.
Если вы хотите знать, что я думаю по поводу дарвинизма как такового, то, боюсь, вам придется прочесть мои книги, которые вы не сможете найти здесь в книжных магазинах.
In connection with the remembrance ceremony, the United Nations bookstore hosted a “meet the author” event on 27 March featuring Professor Verene Shepherd of the Department of History of the University of the West Indies.
В ходе недели торжественных мероприятий книжный магазин Организации Объединенных Наций провел 27 марта мероприятие «Встреча с автором», в котором приняла участие профессор Верена Шеферд, преподаватель исторического факультета Университета Вест-Индии.
As the guided tour ends in the vicinity of all other United Nations commercial activities, it is proposed that the tour guides be more consistent in directing the visitors to the Gift Centre, the Postal Administration sales counter, the United Nations Bookstore and the coffee shop.
Поскольку экскурсии заканчиваются вблизи от всех других коммерческих видов деятельности Организации Объединенных Наций, предлагается, чтобы экскурсоводы на более последовательной основе направляли посетителей в сувенирный магазин, к торговому прилавку Почтовой администрации, в книжный магазин Организации Объединенных Наций и в кафетерий.
But anyway, loaning out-of-print works from the Boston Public Library, the Woods Hole Oceanographic Institute and a few other libraries that are starting to participate in this program, to try out this model of where does a library stop and where does the bookstore take over.
Но всё равно, давая взаймы работы из Бостонской Общественной Библиотеки, Океанографического Института им. Вудса Холла и некоторых других библиотек, которые начинают принимать участие в этой программе, чтобы испытать модель, в которой модель библиотечного бутика переходит в идею виртуального книжного магазина.
People walk into bookstores and buy based on the jacket.
Люди приходят в книжный магазин и выбирают книги по суперобложке.
This will change all publishing; it will probably eliminate bookstores but not books.
Это изменит весь издательский бизнес, это возможно уничтожит книжные магазины, но не книги.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert