Sentence examples of "Bosses" in English with translation "босс"
Labor unions have been just as disagreeable as chaebol bosses.
Профсоюзы вели себя настолько же несговорчиво, как и боссы чеболов.
True, he provoked party bosses by his often unorthodox approach.
Правда, надо признать, он часто раздражал партийных боссов своими неортодоксальными речами.
The Sabre jocks called the mystery pilots honchos, Japanese for “bosses.”
Летчики истребителей «Сейбр» называли загадочных пилотов МиГ-15 «honchos», что по-японски означало «боссы».
We got Erin dodging bullets, and Jamie telling off his bosses.
У нас Эрин справилась с ранением, а Джейми послал своего босса.
When union bosses play internationalist, don't believe them for a minute.
Когда боссы профсоюзов выдают себя за интернационалистов, им нельзя верить.
I work for the managers, for bosses in their three-piece suits.
Я работаю на менеджеров, боссов в костюмах-тройках.
And afterwards, I can tell your bosses that you lost their diamond shipment.
А потом я могу сказать твоим боссам, что ты потерял их отправленные алмазы.
Perhaps not surprisingly, many financial bosses are up in arms over such moves.
Возможно, вас не удивит то, что многие финансовые боссы протестуют против таких мер.
Local party bosses knew that their career paths depended on their municipalities’ economic performance.
Местные партийные боссы знали, что их карьера зависит от экономических показателей подчинённых муниципалитетов.
It sees ever increasing anger against bloated payments to bosses, risky speculation, and outright fraud.
Это заметно из все возрастающего гнева против непомерно раздутых платежей боссам, опасных предположений и прямого мошенничества.
I need somebody I can trust in charge while I tap-dance for the bosses.
Мне нужен кто-то, кому я могу доверять, пока я буду бить чечетку перед боссами.
Union bosses are derided for backwardness, intellectuals for seeking fame instead of truth, journalists for pandering.
Боссы профсоюзов высмеиваются за отсталость, интеллектуалы - за поиски славы, а не истины, журналисты - за угодливость.
I think we must make our bosses accountable to their employees in any way we can.
Я думаю, что необходимо всеми возможными способами заставить наших боссов нести ответственность за сотрудников.
The good news is we've got dozens of runners, a load of supervisors and several bosses.
Хорошие новости в том, что мы поймали толпу бегунков, кучу супервайзеров и несколько боссов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert