Sentence examples of "Boxing" in English with translation "упаковывать"
Translations:
all220
бокс66
боксировать42
упаковывать26
боксерский18
окружать15
запирать11
упаковка2
other translations40
If an item requires packaging, then boxing logic can help determine the smallest box for the items to most efficiently fit into.
Если номенклатуру требуется упаковать, логика укладки поможет определить самую подходящую наименьшую тару для укладки номенклатур.
To box an item by using boxing logic you must define the dimensions of a box on the Box definitions form, and define how you want the item to be packed.
Чтобы упаковать номенклатуру в тару с помощью логики укладки, необходимо определить аналитики тары в форме Определения тары и указать способ упаковки номенклатуры.
Our devices are delivered disassembled and in boxes.
Мы поставляем приборы в разобранном состоянии, упакованные в ящики.
If you do not want the items boxed, then select the Ship alone check box.
Если не требуется упаковывать номенклатуры в тару, установите флажок Отгрузить индивидуально.
If you do not want the items boxed, then select the Ship alone check box.
Если не требуется упаковывать номенклатуры в тару, установите флажок Отгрузить индивидуально.
This means that the item is already suitably packaged by itself and should not be put into another box.
Это означает, что номенклатура уже упакована должным образом и ее не следует укладывать в другую тару.
I boxed up all the catered food and had it sent to a homeless shelter, except for the wedding cake.
Я упаковала всю доставленную еду и передала ее в приют для бездомных, за исключением свадебного торта.
In Chad, meat was not loaded on the aircraft but rectangular wooden boxes tightly packed with Chadian diplomatic seals were.
В Чаде на самолет были погружены не мясо, а плотно упакованные прямоугольные ящики с дипломатическими печатями Чада.
Optional: Select the Allow split picks check box to allow workers to pack items from a work order in separate containers.
(Необязательно) Установите флажок Разрешить разделение комплектации, чтобы разрешить работникам упаковывать номенклатуры из заказа на выполнение работ в отдельные контейнеры.
If an item requires packaging, then boxing logic can help determine the smallest box for the items to most efficiently fit into.
Если номенклатуру требуется упаковать, логика укладки поможет определить самую подходящую наименьшую тару для укладки номенклатур.
If these components were boxed and sold as a parlor game, those playing it would not find creating Middle East peace especially challenging.
Если упаковать эти компоненты и продать, как салонную игру, то игроки в нее не нашли бы создание мира на Ближнем Востоке особенно сложным.
For example, 90 items would be packed together in a single appropriately-sized box together with packing materials, instead of three boxes of 30 items.
Например, 90 номенклатур будут упакованы в одну тару подходящего размера вместе с упаковочными материалами, вместо 3 тар по 30 номенклатур.
For example, 90 items would be packed together in a single appropriately-sized box together with packing materials, instead of three boxes of 30 items.
Например, 90 номенклатур будут упакованы в одну тару подходящего размера вместе с упаковочными материалами, вместо 3 тар по 30 номенклатур.
Optional: Select the Autocreate container at container close check box to automatically create a container in Microsoft Dynamics AX when you close the previously packed container.
(Необязательно) Установите флажок Автоматически создавать контейнер при закрытии контейнера для автоматического создания контейнера в Microsoft Dynamics AX при закрытии ранее упакованного контейнера.
Alternatively, if you do not want items to be boxed, such as items that have already been suitably package, then select the Ship alone check box for the item.
Либо если номенклатуры не требуется упаковывать в тару, например если номенклатуры уже упакованы должным образом, установите флажок Отгрузить индивидуально для номенклатуры.
Alternatively, if you do not want items to be boxed, such as items that have already been suitably package, then select the Ship alone check box for the item.
Либо если номенклатуры не требуется упаковывать в тару, например если номенклатуры уже упакованы должным образом, установите флажок Отгрузить индивидуально для номенклатуры.
Some of the markets and products being pursued include organic produce, medicinal plants and herbs, new types of juices, boxed and canned goods, spices, oils, crafts, music and rum.
Некоторыми примерами таких рынков и продуктов являются: органическая сельскохозяйственная продукция, лекарственные растения и травы, новые виды соков, упакованные и консервированные продукты, пряности, масла, ремесленные изделия, музыка и ром.
For example, if you have 10 items to be shipped to the same address, it may be optimal to pack them all together in a medium-sized box, instead of having them shipped separately in 10 small boxes.
Например, если имеется 10 номенклатур, которые нужно отгрузить по одному адресу, может быть лучше упаковать их вместе в тару среднего размера, а не отгружать по отдельности в 10 маленьких тар.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert