Sentence examples of "Bribes" in English with translation "подкупать"
Make a donation in her name or bribe someone.
Сделайте пожертвование на ее имя или подкупите кого-то.
The only kind you can bribe brother Wild cherry with.
Но брата Черешню можно подкупить только антоновкой.
I bribed Becky with a box of smuggled Mexican Twinkies.
Я подкупила Бекки тайно пронесенной в школу коробкой бисквитов.
As with Perón, citizens were bribed into backing the regime.
Как и в случае с Пероном, режим подкупил граждан и тем самым заручился их поддержкой.
She was going to bribe me not to go travelling with Naomi.
Она собиралась подкупить меня не ехать путешествовать с Наоми.
Major traffickers never come to trial because judges are bribed or intimidated.
Главных торговцев никогда не судят, потому что судьи подкуплены или запуганы.
At the last minute I bribed the crew for the paint job.
В последнюю минуту я подкупил летчиков, чтобы они поработали малярами.
At the last minute, I'd bribed the crew for the paint job.
В последнюю минуту я подкупил летчиков, чтобы они поработали малярами.
I'm not worth bribing a court official or hacking into police records?
Неужели я не стою того, чтобы подкупить судебного чиновника или взломать полицейские записи?
And representing Stephens, he did do some bribing of jockeys, didn't he?
И как представитель Стивенса он подкупал жокеев, не так ли?
She wanted me to bribe you, like they do back in the old country.
Она хотела, что бы я тебя подкупил также как они делают у себя в стране.
That gringo bribed the wrong cop and brought a gun with no firing pin.
Гринго подкупил не того копа и пришел с пушкой без ударника.
I have no say in either outcome, so please don't try to bribe me.
Я никак не могу повлиять на исход жеребьёвки, так что, пожалуйста не пытайтесь меня подкупить.
We caught her sneaking around outside, trying to bribe a guard to cut you free.
Мы поймали её крадущуюся снаружи, пытающуюся подкупить охранника, чтобы спасти тебя.
A bankrupt warlord, after all, cannot buy weapons or bribe people to maintain their loyalty.
Обанкротившийся полевой командир, в конце концов, не сможет покупать оружие или подкупать людей, и таким образом поддерживать их верность себе.
I am using one man like a plaything and had another one bribing a scheduler.
Я использую одного мужчину как игрушку, а другой, тем временем, подкупает составителя расписания.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert