Exemples d'utilisation de "Bricks" en anglais

<>
That house is built of bricks. Тот дом построен из кирпичей.
Hillel Cooperman takes us on a trip through the beloved bricks' colorful, sometimes oddball grownup subculture, featuring CAD, open-source robotics and a little adult behavior. Хиллел Купермен показывает нам яркую субкультуру взрослых чудаков, любящих кирпичики, которая включает в себя автоматизированное проектирование, опенсорсную роботехнику и мало солидного поведения.
Not, the majority are of clay bricks. Нет, большинство из глиняного кирпича.
Identity politics is made of solid bricks. Политика личности состоит из твердых кирпичей.
He uses watertight concrete collars instead of bricks. Он использует водонепроницаемые железобетонные обоймы вместо кирпичей.
The bricks have fallen out, the handbrake's not on. Кирпичи высыпались, ручник не поднят.
You'd be laying bricks and drinking too much beer. Клал бы наверное кирпич и пил больше пива.
Mixtures of or separate fractions of concrete, bricks, tiles and ceramics; бетон, кирпич, черепица и керамика в виде смеси или раздельных фракций;
Then a solution to this nasty conundrum hit Darwin like a ton of bricks. Затем решение этой сложной головоломки свалилось на Дарвина, как тонна кирпичей.
Imagine if our buildings, our bridges, machines, all of our bricks could actually compute. Представьте, что наши здания, мосты, машины, все наши кирпичи могли бы производить вычисления.
But then the financial system crumbled growth rates fell like a ton of bricks. Однако затем финансовая система разрушилась, а темпы роста упали как тонна кирпичей.
Mills, air chisel two bricks out on the top of the x for me. Миллс, выдолби два кирпича над крестом.
One of them is the input from the user, as you're building your bricks. Один для ввода информации пользователем, это так , как вы кладете кирпичи.
There was a pile of bricks where they're doing up that bridge near the pier. Около дамбы строят мост, и там лежала груда кирпичей.
The grinder ground bricks, lime, rooftiles, fertilizer, well, just about everything, even the money for the doctor. Кирпичи, известь, черепица, удобрения, Вобщем, абсолютно все, даже деньги на доктора.
A customer calls with a request concerning a load of bricks that they have ordered from your company. Клиент обращается с запросом касательно груза кирпичей, заказанного в вашей компании.
The crew that Nacho runs with, they can do a lot more than throw bricks through your window. Банда, которую возглавляет Начо, способна гораздо на большее, чем бросить кирпич в твое окно.
Such a faith understands that belief is a matter of hearts and minds, not of bricks and stone. Такая религия понимает, что вера является делом сердца и ума, а не кирпича и камня.
The bricks were loaded onto two large vehicles and taken to Iran's Tabah Haras outpost at coordinates 5595. Затем кирпичи были погружены на два больших грузовика и доставлены на иранский наблюдательный пункт Табах Харас с координатами 5595.
So what this means is that the user can start plugging in what they want the bricks to do. Итак, это значит, что пользователь может начать запуск перемещения кирпичей в нужном направлении.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !