Sentence examples of "British council" in English with translation "британский совет"

<>
Translations: all15 британский совет14 other translations1
But nevertheless, I was recruited by the British Council, along with about 25 other teachers. Итак, Меня и ещё 25 учителей завербовал Британский Совет.
Wales Arts International, working with the British Council, has been responsible for a series of initiatives taking exhibitions and artists abroad. Организация «Искусство Уэльса в международном масштабе» в сотрудничестве с Британским советом отвечает за реализацию инициатив по организации выставок уэльских художников за границей.
The British Council held a successful exhibition on the theme “Ethiopian Knowledge Age” in June 2001 at the centre, with approximately 23 exhibitors. В июне 2001 года Британский совет успешно провел в центре выставку по теме «Эпоха эфиопских знаний», экспонаты для которой предоставили примерно 23 участника.
The City of London, the British Council, Oxfam, and the BBC are now expected to restore the prominence of Britain's enduring values. От Лондонского Сити, Британского Совета, Оксфама и Би-би-си теперь ожидают возрождения выдающегося положения для прочных ценностей Великобритании.
An important initiative that could provide a useful model for such efforts is the Springboard Women’s Development Programme, developed by the British Council. Важной инициативой, которая могла бы послужить полезной моделью для подобных усилий, является Программа развития женщин “Трамплин”, разработанная Британским Советом.
A web site was recently created as a joint initiative between UNESCO, the British Council, the Norwegian Agency for Development Cooperation and Anti-Slavery International. В результате совместной инициативы ЮНЕСКО, Британского совета, Норвежского агентства по международному развитию и организации Anti-Slavery International недавно был разработан соответствующий вебсайт.
Samer Awartani, 34, had taken part in a health seminar in the University of Oxford as a guest of the British Council, representing the Palestinian Health Ministry. Самер Авартани, 34 года, принял участие в состоявшемся в Оксфорде университете семинаре по вопросам здравоохранения в качестве гостя Британского совета и представителя палестинского министерства здравоохранения.
And, you know, lots of countries do this. He was writing initially about the States, but we know the Alliance Francaise is all about French soft power, the British Council. Так вот, немало стран обладают такой мощью. Изначально Най писал об Америке, но мы знаем, что Французский Альянс - это продвижение мягкой мощи своей страны; то же делает Британский Совет.
As a result of London's hosting of the 2012 Olympic and Paralympic Games, UK Sport is leading a major international sport development legacy programme in partnership with the British Council and UNICEF. В связи с тем, что Лондон принимает у себя Олимпийские и Паралимпийские игры 2012 года, организация «Юкей спорт» в партнерстве с Британским советом и ЮНИСЕФ руководит осуществлением международной программы преумножения спортивного наследия.
At the request of the British Council and the Northern Ireland Human Rights Commission, the Unit participated in, and addressed, the International Workshop for Chief Executive Officers and Senior Managers of the NHRIs of the Commonwealth, held in Belfast from 31 January to 3 February 2005. По просьбе Британского совета и Комиссии по правам человека Северной Ирландии Группа приняла участие в Международном рабочем совещании главных административных сотрудников и старших руководителей национальных правозащитных учреждений Содружества, состоявшемся в Белфасте 31 января- 3 февраля 2005 года, и выступила с обращением к его участникам.
At the request of the British Council and the Northern Ireland Human Rights Commission, the NI Unit participated in, and addressed, the International Workshop for Chief Executive Officers and Senior Managers of the NHRIs of the Commonwealth, held in Belfast from 31 January to 3 February 2005. По просьбе Британского совета и Комиссии по правам человека Северной Ирландии Совет принял участие в Международном рабочем совещании главных административных сотрудников и старших руководителей национальных правозащитных учреждений Содружества, состоявшемся в Белфасте 31 января — 3 февраля 2005 года, и выступил с обращением к его участникам.
On 23 November 2000, the Ministry of Justice concluded a cooperation agreement with the British Council for the study and preparation of a strategic planning model aimed at increasing the ability of the Gendarmería to meet the requirements of human rights, prison policy and the reform of criminal procedure under way in Chile. 23 ноября 2000 года министерство юстиции заключило с Британским советом соглашение о сотрудничестве в деле проведения исследований и подготовки стратегической модели планирования, призванной способствовать расширению возможностей жандармерии Чили по соблюдению требований защиты прав человека, пенитенциарной политики и реформы уголовно-процессуальной системы, осуществляемой в стране.
She has been a member of several project consulting teams for regional and international organizations such as the Caribbean Community Secretariat, the Caribbean Network of Educational Innovation for Development (CARNEID), the Commonwealth Secretariat, the Association of Commonwealth Universities (ACU), the Inter-American Development Bank, the World Bank and the British Council (Department for International Development). Была членом целого ряда консультативных групп по разработке проектов в таких региональных и международных организациях, как Секретариат Карибского сообщества, Карибская система педагогических нововведений в целях развития (КАРНЕИД), Секретариат Содружества, Ассоциация университетов Содружества (АУС), Межамериканский банк развития, Всемирный банк и Британский совет (министерство по вопросам международного развития).
In order to extend the scope of education to include human rights in general and the rights of the child in particular, the National Council on Childhood had been working with the Ministry of Education and the British Council to incorporate matters relating to the Convention on the Rights of the Child in school curriculums. В целях включения в сферу образования прав человека в целом и прав детей, в частности, Национальный совет по делам детства провел соответствующую работу с Министерством просвещения и Британским советом для включения в школьную учебную программу вопросов, связанных с Конвенцией о правах ребенка.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.