Sentence examples of "Building on" in English
Building on linkages between occupational and public health.
Установление взаимосвязи между гигиеной труда и здравоохранением.
FBSDKMessengerSharerKit.framework - a framework for building on Messenger Platform
FBSDKMessengerSharerKit.framework — фреймворк для создания приложений на платформе Messenger.
Now he's just parked beneath an apartment building on Melrose.
Сейчас его машина стоит в гараже под домом на Мелроуз.
We should be building on its success, not contemplating its termination.
Мы должны развивать его успех, а не помышлять о его ликвидации.
Providing project management and technical support for capacity- building on request;
обеспечение, по запросу, управления проектами и технической поддержки в целях создания потенциала;
So you're building on something that is not pure self-interest.
Так что все это базируется не только на чистом личном интересе.
These cities are learning from one another, building on good ideas and jettisoning poorer ones.
Эти города учатся друг у друга, опираясь на хорошие идеи и отбрасывая худшие из них.
It suggested building on already available policy analysis results in this field, avoiding duplication of work.
Она предложила использовать в качестве основы для деятельности в этой области уже имеющиеся результаты анализа политики и избегать дублирования работы.
Pressure has been building on the FAA in recent years to ease restrictions on their use.
В последние годы нарастало давление на ФАУ с целью ослабления ограничений на их использование.
It is, however, interesting to note that, building on the jurisprudence of the Tribunal in Kvocka et al.
Вместе с тем следует отметить, что, опираясь на судебную практику Суда по делу Квочка и др.
Building on this idea, AIDS specialists developed two crucial ideas: “90-90-90” and the “cascade of AIDS care.”
Опираясь на эту идею, специалисты по СПИДу разработали две основных концепции – «90-90-90» и «каскадное лечение СПИДа».
The computerized system should be fully controlled by Customs authorities, building on the necessary cooperation and partnership with industry.
Полный контроль за компьютеризированной системой следует осуществлять таможенным органам на основе неизбежного сотрудничества и партнерских отношений в рамках данной отрасли.
Now, it appears as if we're moving from row to row, without each line building on the previous one.
Теперь все выглядит так, как будто мы перемещаемся от строки к строке, а не создаем каждую следующую строку на основе предыдущей.
After the release of IPBES regional reports next year, a global assessment building on them will be published in 2019.
После опубликования региональных докладов МПБЭУ в следующем году, в 2019 году будет опубликована их глобальная оценка.
facilitating consensus building on relevant national and international policies that impact on employment and decent work strategies and programmes; and
содействия достижению консенсуса по соответствующим мерам национальной и международной политики, оказывающим воздействие на занятость и стратегии и программы в области достойного труда;
The danger, ultimately, is a cascading series of crises, each building on the others, with potentially devastating consequences for all.
В итоге, может возникнуть угроза целого каскада кризисов, провоцирующих друг друга, с потенциально разрушительными последствиями для всех.
Building on this momentum, the campaigns for debt relief, trade reform, and increasing aid to poor countries have gained traction.
Расширяющаяся в настоящий момент кампания, направленная на отмену долговых обязательств, реформу торговли и увеличение помощи бедным странам, набирает обороты.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert