Sentence examples of "Côte d'Ivoire" in English

<>
China has always supported the peace process in Côte d'Ivoire. Китай всегда поддерживал мирный процесс в Кот-д'Ивуаре.
February 2002 Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of Ethiopia to Côte d'Ivoire Февраль 2002 года Чрезвычайный и полномочный посол Эфиопии в Кот-д'Ивуаре
It also monitored international air movements to Côte d'Ivoire and domestic flights. Она совершала также проверки международных рейсов в Кот-д'Ивуар и внутренних рейсов.
Figure 2 Map of the vehicular border crossing between Liberia and Côte d'Ivoire Диаграмма 2 Карта автотранспортных пограничных переездов между Либерией и Кот-д'Ивуаром
The Committee elected Guillaume Bailly-Niagri (Côte d'Ivoire) by acclamation to fill the vacancy. Для заполнения этой вакантной должности Комитет путем аккламации избрал Гийома Байи-Ниагри (Кот-д'Ивуар).
The Group will hold its next meeting on 17 March 2006 in Côte d'Ivoire. Группа проведет свое следующее заседание 17 марта 2006 года в Кот-д'Ивуаре.
The Group will hold its next meeting on 19 May 2006 in Côte d'Ivoire. Группа проведет свое следующее заседание 19 мая 2006 года в Кот-д'Ивуаре.
The Group will hold its next meeting on 1 September 2006 in Côte d'Ivoire. Группа проведет свое следующее совещание 1 сентября 2006 года в Кот-д'Ивуаре.
The Group will hold its next meeting on 20 April 2006 in Côte d'Ivoire. Группа проведет свое следующее заседание 20 апреля 2006 года в Кот-д'Ивуаре.
Financing of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire: report of the Fifth Committee Финансирование Операции Организации Объединенных Наций в Кот-д'Ивуаре: доклад Пятого комитета
The Committee elected Marc-Aubin Banny (Côte d'Ivoire) by acclamation to fill the vacant position. Комитет путем аккламации избрал на эту вакантную должность Бонни Марка Обена (Кот-д'Ивуар).
Côte d'Ivoire is currently under United Nations sanctions and is not trading in rough diamonds. Кот-д'Ивуар, в отношении которого в настоящее время действуют санкции Организации Объединенных Наций, не торгует необработанными алмазами.
On the other hand, to our regret, efforts for national reconciliation in Côte d'Ivoire are retrogressing. С другой стороны, к сожалению, усилия, направленные на обеспечение национального примирения в Кот-д'Ивуаре, не приносят желаемых результатов.
Thirdly, Liberian thieves are acting independently, profiting from this situation in the western part of Côte d'Ivoire. В-третьих, либерийские разбойники действуют независимо, пользуясь сложившейся в западной части Кот-д'Ивуара ситуации.
Turning to religion, Côte d'Ivoire offers to the world a model of syncretism and peaceful interfaith coexistence. Что касается религии, то Кот-д'Ивуар предлагает миру модель религиозного синкретизма и мирного сосуществования.
In 2003, while Taylor was under rebel attack, he organized and supported an incursion into Côte d'Ivoire. В 2003 году, когда на Тейлора напали повстанцы, он организовал и поддерживал вторжение в Кот-д'Ивуар.
Although the crisis in Côte d'Ivoire is largely an internal conflict, it has far-reaching regional dimensions. Хотя кризис в Кот-д'Ивуаре представляет собой в основном внутренний конфликт, он имеет широкие региональные измерения.
Refugee movements to Liberia from Côte d'Ivoire may also contribute to destabilizing the fragile peace in Liberia. Перемещение беженцев в Либерию из Кот-д'Ивуара может также приводить к подрыву непрочного мира в Либерии.
Guinea and Côte d'Ivoire are two recent cases of this, despite their long history of taking in refugees. Гвинея и Кот-д'Ивуар — два последних тому свидетельства, несмотря на то, что исторически они давно принимают у себя беженцев.
On 13 June, I declared Côte d'Ivoire eligible to receive funds under the second window of the Peacebuilding Fund. 13 июня я объявил о том, что Кот-д'Ивуар имеет право на получение финансовой помощи в рамках второго пакета по линии Фонда миростроительства.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.