Sentence examples of "CAN" in English with translation "иметь право"
Translations:
all123164
мочь76481
смочь6536
удаваться551
удаться519
банка421
иметь право171
can20
под силу15
баллончик7
жестянка6
бидон4
баночный2
быть под силу1
other translations38430
Moreover, only the regulators can examine the dossiers, which are highly confidential.
Кроме того, только органы власти имеет право исследовать досье, которые являются строго конфиденциальными.
Only an admin can remove or block a member from a group.
Только администратор имеет право удалить или заблокировать участника группы.
Anyone who can see a post may be able to add tags to it.
Любой пользователь, который может просматривать публикации, имеет право добавлять к ним метки.
You can also use the content when you’re not connected to Xbox Live.
Вы имеете право использовать этот контент также в отсутствие подключения к службе Xbox Live.
Alternatively, the number of working years required to qualify for a full retirement benefit can be increased.
В качестве альтернативы, можно увеличить количество лет, которые нужно отработать для того, чтобы иметь право на получение полного пенсионного пособия.
You can apply the freight allocation group to items that qualify for each allocation in the group.
Группу распределений фрахта можно применить к номенклатурам, которые имеют право на каждое распределение в группе.
You can assign a customer TMA group to customers who qualify for each allowance in the group.
Группу ТМА клиента можно назначить клиентам, имеющим право на все разрешения в группе.
As the New York City Police Commissioner, I can exercise discretion and amend or overturn this decision.
Как комиссар полиции Нью-Йорка, я имею право изменить или отменить подобное решение.
Not unless that makes you figure you can do whatever you want, like give people cough medicine.
Если это дает решать, что имеешь право делать то, что хочешь, например, давать людям лекарство от кашля.
The person who has the right to receive alimony can file an application at court to claim it;
лицо, имеющее право на получение алиментов, может обратиться в суд с ходатайством об их взыскании;
Because it's the only honest conversation we can have right now, and I am entitled to an answer!
Потому что это единственный откровенный разговор, который у нас может быть, и я имею право получить ответ!
Before you can determine the benefits that workers are eligible for, the following setup tasks must have been completed.
Прежде чем определить льготы, на которые имеет право сотрудник, необходимо выполнить следующие задачи по настройке.
If you add senders to this list, they are the only ones who can send mail to the group.
Если в этот список будут добавлены отправители, они станут единственными пользователями, которые будут иметь право на отправку сообщений в эту группу.
Women public officers can now take leave of absence during pregnancy and upon childbirth in addition to paid maternity leave.
В настоящее время женщины- государственные служащие имеют право брать отпуск по беременности и родам в дополнение к оплачиваемому декретному отпуску.
You can enroll and remove workers from benefit plans and specify the dates when a worker is eligible for benefits.
Существует возможность регистрации работников в планах льгот и удаления из них, а также указания дат, когда работник имеет право на льготы.
The real issue is whether both sides can acknowledge that Taiwan's people have the right to determine their future.
Настоящая проблема заключается в том, осознают ли обе стороны, что народ Тайваня имеет право определять свое будущее.
Under paragraph 2 of the same article, a remand prisoner can always refer a decision on such solitary confinement to a court.
Согласно пункту 2 той же статьи, лицо, находящееся в предварительном заключении, имеет право передать вопрос о применении к нему такой меры пресечения на рассмотрение суда.
And, for a year, the opposition Democratic Party of Japan (DPJ) and other mini-parties control Upper House, which can veto legislation.
В течение года оппозиционная Демократическая партия Японии (ДПЯ) и другие малые партии возглавляли Верхнюю палату, которая имеет право накладывать вето на законопроекты.
The student can use rooms, equipment (devices), libraries, software and all other scientific and scholarly infrastructure of the institution of higher education.
Студенты имеют право пользоваться помещениями, оборудованием (приспособлениями), библиотеками, программным обеспечением и всеми другими компонентами научной и учебной инфраструктуры вузов.
The spouse entitled to equalisation can basically claim half of the family income, minus income of her or his own, as maintenance.
Сторона, имеющая право на уравнивание, может в принципе притязать в качестве алиментов на половину доходов семьи за вычетом собственных доходов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert