Sentence examples of "CAS" in English

<>
CAS Array with Single AD and Kerberos auth Массив CAS с одним сайтом AD и проверкой подлинности Kerberos
CAS array with multiple AD sites and Kerberos auth Массив CAS с несколькими сайтами AD и проверкой подлинности Kerberos
Click Next, and then, in the On-premises Exchange Server Organization section, select Detect a server running Exchange 2013 CAS or Exchange 2016. Нажмите кнопку Далее, а затем в разделе Локальная организация Exchange Server выберите пункт Обнаружить сервер с Exchange 2013 CAS или Exchange 2016.
Cyclotrimethylenetrinitramine (RDX) (CAS 121-82-4); cyclonite; T4; hexahydro-1,3,5-trinitro-1, 3, 5-triazine; 1, 3, 5-trinitro-1, 3, 5-triaza-cyclohexane (hexogen, hexogene); циклотриметилентринитрамин (RDX) (CAS 121-82-4); циклонит; T4; гексагидро-1, 3, 5-тринитро-1, 3, 5-триазин; 1, 3, 5-тринитро-1, 3, 5-триазациклогенсан (гексоген, гексожен);
If the wizard doesn't detect an Exchange server, or if you want to use a different server, select Specify a server running Exchange 2013 CAS or Exchange 2016 and then specify the internal FQDN of an Exchange Mailbox server. Если мастер не обнаружит сервер Exchange или нужно использовать другой сервер, выберите пункт Указать сервер с Exchange 2013 CAS или Exchange 2016 и укажите внутреннее полное доменное имя FQDN сервера почтовых ящиков Exchange.
The main dehalogenation product, 1,5,9-cyclododecatriene (CDT; CAS 4903-66-4), is not readily biodegradable, but based on an enhanced ready biodegradation test modified from OECD 301F the substance was observed to be mineralized completely in 63-77 days. Основной продукт дегалогенирования, 1,5,9-циклододекатриен (ЦДТ; CAS 4903-66-4), с трудом поддается биоразложению, хотя по результатам усовершенствованного исследования готового биоразложения, измененного по сравнению с ОЭСР 301F, наблюдалось, что вещество полностью минерализовалось за 63-77 дней.
Rationale for the recommendation by the Chemical Review Committee that alachlor (CAS No 15972-60-8) should become subject to the prior informed consent procedure and for the decision by the Committee to establish an intersessional drafting group to prepare a draft decision guidance document Обоснование рекомендации Комитета по рассмотрению химических веществ о необходимости включения алахлора (CAS No 15972-60-8) в процедуру предварительного обоснованного согласия и решения Комитета о создании межсессионной редакционной группы для подготовки проекта документа для содействия принятию решения
The water chemistry variables included in the analyses were pH, calcium concentration (Ca), acid neutralizing capacity (ANC), the concentration of total organic carbon (TOC) and the concentration of labile aluminium (LAl). Переменными химического состава воды, использованными в исследованиях были рh, концентрация кальция (Са), способность нейтрализовать кислоты (СНК), концентрация общего органического углерода (ОНУ) и концентрация лабильного алюминия (LAl).
Tributyltin methacrylate (CAS 2155-70-6) метакрилат трибутилолова (КАС 2155-70-6)
Compare certificate prices and features between CAs. Сравните цены на сертификаты и функции в разных ЦС.
Required IIS 7 Components for the CAS server role Компоненты IIS 7, необходимые для роли сервера клиентского доступа
Many commercial CAs offer certificates that are configured specifically for Exchange. Многие коммерческие ЦС предлагают сертификаты, настроенные специально для Exchange.
Some CAs only allow you to use the certificate on one server. Некоторые ЦС позволяют использовать сертификат только на одном сервере.
Well, I thought I would go cas, since it's just you and me tonight. Я просто подумала, что буду в повседневной одежде, так как сегодня вечером будем только мы с тобой.
Install the IIS 7 Components for the CAS server role by using the Windows Server 2008 Server Manager Установка компонентов сервера IIS 7 для роли сервера клиентского доступа с помощью диспетчера сервера Windows Server 2008
Toxaphene (CAS no. 8001-35-2) is an insecticide containing over 670 polychlorinated bicyclic terpenes consisting predominantly of chlorinated camphenes. Токсафен (№ КАС 8001-35-2) ? инсектицид, содержащий более 670 полихлорированных бициклических терпенов, состоящих преимущественно из хлорированных камфенов.
You can use the EAC or the Exchange Management Shell to generate certificate requests that work with most commercial CAs. Вы можете создавать запросы на сертификаты, совместимые с большинством коммерческих ЦС, с помощью Центра администрирования Exchange или командной консоли Exchange.
The proposal identified the substance as CAS No. 85535-84-8 and EINECS No. 287-476-5 (Alkanes, C10-13, chloro). В предложении данное вещество определяется как КАС № 85535-84-8 и ЕИНЕКС № 287-476-5 (Алканы, С10-13, хлоро).
In this case it will be particularly important that the Chemical Abstract Service (CAS) number of each monitored substance is also given. В этом случае будет особенно важно указать также регистрационный номер Службы подготовки аналитических обзоров по химии (САХ) каждого вещества, являющегося объектом мониторинга.
Mirex (CAS no. 2385-85-5) is a white, odourless crystalline substance with a melting point of 485°C and as such is fire-resistant. Мирекс (№ КАС 2385-85-5) представляет собой белое кристаллическое вещество без запаха с температурой плавления 485°С, что делает его огнестойким.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.