Sentence examples of "COM callable wrapper" in English

<>
In fact, their financial leverage is built into their structure: they are fundamentally financial institutions, funded efficiently by small amounts of paid-in capital, which is backed by callable capital from shareholders. Фактически, финансовые рычаги встроены в их структуру: по существу, это финансовые учреждения, эффективно финансируемые небольшими суммами акционерного капитала, который поддерживается отзывным заемным капиталом акционеров.
Second-level element surrounding wrapper ad pointing to Secondary ad server Элемент второго уровня, окружающий оболочку объявления, указывающую на второй сервер объявлений
To make the scheme counter-cyclical, the SDR issues could be callable in tranches when the global economy overheats. Чтобы сделать схему анти-циклической в те моменты, когда мировая экономика перегревается, ценные бумаги СПЗ могли бы погашаться в виде части квоты.
PR 419, fixed multi level context wrapper unwrapping. Исправлено развертывание оболочки многоуровневого контекста (PR 419).
They could guarantee the losses in the same way as they underwrite the World Bank: each government would provide a modest pro-rata capital infusion and commit the rest in the form of callable capital that would be available if and when losses are actually paid out. Они могли бы страховать потери тем же путем, как они гарантируют Всемирный Банк: каждое правительство обеспечит скромный взнос пропорциональный капиталу и обеспечить все остальное в виде отзывного капитала, который будет доступен когда убытки будут фактически выплачены.
And people checking into the E R after ingesting a whole candy wrapper is down 40%. И количество обращений в скорую после заглатывания фантиков от конфет снизилось на 40%.
The EU would have to modify the fiscal compact to exempt the callable capital and allow actual losses to be amortized over a number of years. ЕС должен будет изменить бюджетный компакт и отбросить отзывной капитал, позволяя фактические потери, которые будут амортизироваться в течение нескольких лет.
Yeah, just like it was a bubblegum wrapper. Да, как будто это была обвёртка от жвачки.
(The World Bank’s callable capital could be used for guarantees.) (Гарантийный фонд Всемирного Банка может быть использован в качестве поручительства).
One has a pretty wrapper but it smells too strong. У одного красивенькая обертка, но пахнет слишком резко.
The account statement for the 12-month period ended 31 December 2007 disclosed that the UNICEF holdings represented various callable notes and bank bonds maturing within one year or more. В ведомости за 12-месячный период, закончившийся 31 декабря 2007 года, указывалось, что инвестиции ЮНИСЕФ представляют собой различные векселя на предъявителя и банковские облигации со сроком погашения менее одного года или более.
The other has a sweet smell but the wrapper is horrible. У другого приятный запах, но обертка ужасная.
Already today she has used some 87 petroleum products, including the plastic bacon wrapper and the wax of the milk cotton. Уже сегодня она использует около 87 продуктов из нефти, включая пластиковую упаковку для бекона и покрытие для молочной упаковки.
I got a fast food wrapper, It's suspicious, given Cat doesn't eat fast food. Я нашла упаковку от фастфуда, это подозрительно, учитывая, что Кэт не ест фастфуд.
In order to minimize the weight, it's very thin, it's as thin as a sandwich wrapper. В целях минимизации веса это очень тонкая ткань, вроде папиросной бумаги.
The Ministry of the Environment is preparing a new Act on Waste, which it will submit to the Government, under the legislative work plan, in the second quarter of 2000; it is also preparing an Act on Wrappers and Wrapper Waste, which will be submitted to the Government in 2001. В настоящее время министерство окружающей среды ведет подготовку нового закона об отходах, который оно представит правительству в рамках плана нормотворческой деятельности во втором квартале 2000 года; оно также осуществляет подготовку закона об отходах оберточных и упаковочных материалов, который будет представлен правительству в 2001 году.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.