Sentence examples of "COMPLAINTS" in English with translation "нарекание"
Translations:
all2329
жалоба2106
претензия108
нарекание5
заболевание2
протест1
other translations107
The difficulty may stem from the fact that such complaints are better addressed when they are more specific, particularly in an organization where situations may differ from headquarters to other main duty stations.
Трудности могут объясняться тем, что подобные нарекания легче учитывать, когда они более конкретны, особенно в организации, где положение в штаб-квартире может отличаться от положения в других основных местах службы.
There are complaints regarding a shortage of instructional materials and teaching staff for national schools serving ethnic minorities and a lack of fiction, non-fiction, scientific literature and periodicals published in native languages.
Есть нарекания по поводу нехватки учебно-методической литературы и педагогических кадров для национальных школ этнических меньшинств, недостаточного обеспечения художественной и научно-познавательной литературой, а также периодикой на родном языке.
There were complaints that the substantive secretariat was not consulted by the technical services when scheduling the several meetings held in 1999, and there was a suggestion that these concerns were discussed at departmental senior management meetings.
Высказывались, в частности, нарекания по поводу того, что технические службы при составлении расписания ряда заседаний в 1999 году не проконсультировались с основным секретариатом, и предположение о том, что эти проблемы рассматривались на совещаниях старших руководящих сотрудников Департамента.
Ms. Abreu de Polanco (Dominican Republic), referring to question 4 of the list of issues, which had not yet been answered, said that, when the Dominican Republic had ratified the Optional Protocol, it had undertaken to deal with any complaints or views expressed by the Committee.
Г-жа Абреу де Поланко (Доминиканская Республика), ссылаясь на вопрос 4 из списка вопросов, на который ответа пока не прозвучало, говорит, что, когда Доминиканская Республика ратифицировала Факультативный протокол, она обязалась учитывать все нарекания или замечания со стороны Комитета.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert