Sentence examples of "CONFLICT" in English
Translations:
all9806
конфликт8941
конфликтный197
конфликтовать102
коллизионный38
столкновение29
вступать в противоречие27
находиться в противоречии3
распря1
other translations468
In many countries, Schroeder would now be charged with the crime of conflict of interest.
Во многих странах Шрёдеру выдвинули бы обвинение в злоупотреблении служебным положением.
Every time you had a conflict between work and home, work won.
Выбирая между работой и семьёй, вы всегда предпочитали работу.
AS A RESULT, FXDD'S INTERESTS MAY BE IN CONFLICT WITH YOURS.
ПОЭТОМУ МОЖЕТ ВОЗНИКНУТЬ ТАКАЯ СИТУАЦИЯ, ЧТО ИНТЕРЕСЫ КОМПАНИИ FXDD БУДУТ ИДТИ ВРАЗРЕЗ С ВАШИМИ ИНТЕРЕСАМИ.
Unlike any previous military conflict, we have more surviving severely injured returning home.
В отличие от прежних войн, в войнах последнего времени многим удалось уцелеть, но они возвращаются с войны с серьезными ранениями и увечьями.
Conflict diamonds worth 30 million dollars hidden in the lamp from the ceiling.
Спорные бриллианты на сумму 30 миллионов долларов, спрятанные в потолочном светильнике.
Other films address a conflict that is closer to home here in France.
Другие фильмы, связаны с проблемами, которые касаются болезненных тем здесь во Франции.
The deeper you go, the more you run into a conflict with water.
Чем глубже вы спускаетесь, тем больше вы сталкиваетесь с водой.
Notwithstanding that, it should not conflict with the social necessity to safeguard human rights.
Вместе с тем эта мера не должна противоречить социальной необходимости защиты прав человека.
In the aftermath of conflict violence often continues, increasing the numbers of bereaved women.
Насилие продолжается нередко и в постконфликтный период, умножая число женщин, понесших тяжелую утрату.
No Dealing Desk Execution (STP model ensures no conflict of interest with your trades)
Никаких посредников (стопроцентная модель STP)
There may not be as much conflict between these two agendas as first appears.
Возможно, эти две программы не так уж противоречат друг другу, как кажется в начале.
You accept that while every effort will be made to ensure no conflict occurs.
Вы признаете, что будут предприниматься все усилия во избежание неверного обращения.
The workshop noted that calculated and empirical critical loads for boreal forests did not conflict.
Рабочее совещание отметило, что в расчетных и эмпирических данных о критических нагрузках на бореальные леса не имеется противоречий.
In this model, there is a conflict of interest between a broker and its client.
В этой модели налицо разнонаправленность интересов брокера и клиентов.
So, please, forgive me, Owen, if a client conflict check happened to slip my mind.
Так что извини, Оуэн, за то, что я забыла сделать эту проверку.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert