Sentence examples of "CONNECTED" in English with translation "соединять"
Translations:
all4526
подключать2050
связанный703
подключенный589
соединять405
соединяться216
подсоединять64
связный1
other translations498
When connected, select Share desktop to share your screen.
Когда соединение будет установлено, выберите Показ рабочего стола, чтобы предоставить доступ к своему экрану.
everything in their life is connected to everything else.
всё в их жизни соединено со всем остальным.
I'm presuming this "bomb" is connected to the doors.
Я полагаю, что эта "бомба" соединена с дверьми.
This is connected to a trip wire in the drive.
Это соединено с натяжной проволока, которая приводит в действие.
You had rail networks that connected residential, industrial, commercial areas.
Железные дороги соединяли жилые районы с промышленными и торговыми.
There are parts of the world that are very, very well connected.
В мире есть очень хорошо соединённые места.
The Shakri craft, connected to Earth through 7 portals in 7 minutes.
Судно Шакри соединено с Землёй через семь порталов и семь минут.
Connection dots will appear, indicating that your line can be connected to the shape.
Появятся точки соединения, говорящие о том, что линию можно прикрепить к фигуре.
More commonly, they can be connected to standard laboratory equipment, such as external detectors.
Чаще всего они могут быть соединены со стандартным лабораторным оборудованием, таким как внешние датчики.
These bottles contain a weak acid and are connected by a semi-permeable membrane.
В этих бутылках налита разбавленная кислота, а соединены они полупроницаемой мембраной.
By connecting a tribe of people who are desperate to be connected to each other.
Соединяя племя людей, которые отчаянно хотят быть на связи друг с другом.
We look at the framework that makes it possible to live in this connected world.
Мы смотрим на структуру, которая делает возможной жизнь в соединённом мире.
Try these steps if your computer is connected to the Internet and works as expected:
Попробуйте следующее, если ваш компьютер соединен с Интернетом и работает нормально.
A list of all queues on the server that you're connected to is displayed.
Вы увидите список всех очередей на сервере, с которым установлено соединение.
Escape routes should be provided with permanent orientation lighting, connected to the emergency energy source.
Пути эвакуации должны быть оснащены устройствами постоянного ориентационного освещения, соединенными с аварийным источником энергопитания.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert