Sentence examples of "CPR" in English

<>
Translations: all20 other translations20
Well, you knew all that CPR mumbo jumbo. Ну ты же изучила все эти приёмы СЛР.
He knows the CPR stuff inside and out. Он знает все вдоль и поперек.
Certified in infant CPR, three years at Ocean Hills nursery school. Диплом по педагогике, три года обучения в школе медсестер Оушен Хиллс.
I administered CPR until the paramedics showed up, but he was unresponsive. Я применял СЛР, пока не появились медработники, но это не давало результатов.
Ted, we crushed its ribcage and blew out its lungs trying to give it CPR. Тед, мы сломали ей грудную клетку и вывернули легкие наизнанку.
This is a helicopter medic giving CPR to a soldier who had been shot in the head. Это врач в медицинском вертолёте, оказывающий первую помощь солдату, который получил ранение в голову.
In 1964 the Central Population Register (CPR) was established, and an official, personal identification number was introduced. В 1964 году был создан Центральный регистр населения (ЦРН) и внедрен официальный личный идентификационный номер.
So she jumps onto the tracks, gives him CPR, saves his life, then disappears into the crowd again. Итак, она прыгнула на рельсы, провела реанимационные действия, спасла ему жизнь, а потом снова исчезла в толпе.
Also, bruising on the sternum and slight damage to the rib cage, which would be consistent with CPR. Кроме того, синяки на груди с небольшим повреждением грудной клетки, соответствует последствиям искусственного дыхания.
You know, it wasn't until I did CPR that I saw the drugs and realized she O D'd. Знаешь, я пытался реанимировать ее, когда увидел наркотики, и понял, что она умерла от передоза.
For example, in Kosovo the CPR TTF supported a new project for the establishment of a management support department for the Kosovo police service. Например, в Косово ТЦФ ПКВ поддержал новый проект по созданию департамента поддержки в области управления для полицейской службы в Косово.
He said, "He was in a car wreck, and I pulled him out, gave him CPR, and I saved his wife's life as well." Он прояснил: "Произошла автокатастрофа, я вытащил его из машины, сделал ему искусственное дыхание; и ещё спас жизнь его жене.
The 1960 Census provided the basis for allocating the personal identification number, while the census of 1970 was used to check and update the CPR. Перепись 1960 года заложила основу для распределения личных идентификационных номеров, а перепись 1970 года была использована для проверки и обновления ЦРН.
These financial management tools include the Board-approved medium-term financial plan (MTFP), which is updated annually; the multi-year funding framework (MYFF); the country programme recommendation (CPR); and the biennial support budget. Эти средства финансового управления включают утверждаемый Советом среднесрочный финансовый план (ССФП), который обновляется ежегодно; многолетнюю стратегию финансирования (МСФ); рекомендацию, касающуюся страновой программы (РСП), и вспомогательный бюджет на двухгодичный период.
These recommendations were reflected in the CPR presented to the Board in September 2002, as well as in the agreed CPMP to support the country programme and in many other activities carried out since the evaluation was completed. Эти рекомендации были отражены в документе зала заседаний, представленном Совету в сентябре 2002 года, а также в согласованном Плане управления становыми программами (ПУСП), призванном укрепить страновую программу, и во многих других мероприятиях, проведенных после завершения оценки.
The financial projections in the CPR are estimates based on the best information available at the time because they are forecast for up to five years into the future, with limited assurance at the time of estimation of actual income availability. Содержащиеся в РСП финансовые прогнозы — это смета, которая подготовлена на основе последней информации, имеющейся на данный момент, поскольку они рассчитываются на пять лет вперед при ограниченной гарантии на момент оценки фактически имеющихся поступлений.
The delegation expressed the hope that the CPR would specifically address continued support for child health activities, including the provision of vitamin A, immunization and other basic services; support for expanding tetanus toxoid for pregnant women and adolescent girls; and support to orphans. Эта делегация выразила надежду, что в РСП будут содержаться конкретные положения относительно дальнейшей поддержки мероприятий в области охраны здоровья детей, включая обогащение рациона витамином A, иммунизацию и другие основные услуги; оказание содействия расширению масштабов деятельности по распространению столбнячного антитоксина среди беременных женщин и девочек-подростков; и помощь сиротам.
Commenting on the CPR for the former Yugoslav Republic of Macedonia, the country delegation said that the Government appreciated UNICEF activities on behalf of the country's children, which was clearly stated in October 2001 in a meeting between the Minister of Foreign Affairs and the Executive Director. В отношении РСП для бывшей югославской Республики Македонии делегация страны заявила, что ее правительство по достоинству оценивает деятельность ЮНИСЕФ в интересах детей страны, о чем было ясно заявлено в октябре 2001 года на встрече министра иностранных дел и Директора-исполнителя.
On the CPR for Egypt, the delegation of the country stated that UNICEF and her Government had developed a strategy to streamline and include the rights of children and women in all decisions through promoting the position of women, especially the girl child, and the disabled, and integrated social models for sustainable development. В отношении РСП для Египта делегация страны отметила, что ЮНИСЕФ вместе с правительством этой страны разработали стратегию, направленную на учет прав детей и женщин во всех решениях путем содействия улучшению положения женщин, и особенно девочек, и инвалидов, а также путем пропаганды комплексных социальных моделей, призванных обеспечить устойчивое развитие.
Limited access to health services due to poor infrastructure, scarcity of skilled providers in rural areas, a high level of dropouts due to real and perceived side-effects, cultural barriers in some sections of the population and non-availability of data for CPR are other issues affecting policy and programming in this area. К числу проблем, препятствующих разработке политики и программ в данной области, также относятся ограниченный доступ к медицинским услугам в силу недостаточной инфраструктуры, нехватка квалифицированного персонала в сельских районах, высокий уровень отсева ввиду реальных или предполагаемых побочных явлений, культурные барьеры в некоторых слоях населения и отсутствие данных о КРК.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.