Sentence examples of "Caltech" in English

<>
First, the coursework at Caltech. Сначала была курсовая работа в Калтехе.
And my first year at Caltech, I continued the business. И я продолжал заниматься бизнесом в течение первого года обучения в Калтехе.
But then, in the second year of Caltech, they started grading. Но потом, на втором году учебы в Калтехе, они начали ставить оценки.
So, this is what some colleagues of mine at Caltech did. Это и сделали мои коллеги в Калтехе.
And what would you do with a computer degree from caltech? И что ж ты сделал с дипломом по компам из калифорнийского теха?
And so I applied to Caltech and they turned me down. И поэтому я подал документы в Калифорнийский Технологический, но мне отказали.
It was a really big excitement for me to get into Caltech. Я очень радовался, что смог попасть в Калтех.
He gave lectures to Caltech graduate students that became "The Feynman Lectures on Gravitation." Он читал лекции выпускникам КалТеха, которые стали книгой "Фейнмановские лекции по гравитации".
He had Caltech hire the Scottish experimentalist Ronald Drever, who had also been clamoring to build a gravitational-wave interferometer. Он договорился с институтом, чтобы тот взял на работу шотландского экспериментатора Рональда Дривера, который также заявлял, что построит гравитационно-волновой интерферометр.
And I know it says MIT, and this is Caltech, but I have a couple extra if people want it. Я знаю, на ней написано MIT, а мы в Caltech , но у меня есть пара штук, если кто-то захочет.
So I went to Indiana, which was actually as good as Caltech in genetics, and besides, they had a really good basketball team. Так что, я отправился в Индианский университет, там генетика была на том же уровне, что в Калтехе. а кроме того, там была очень хорошая баскетбольная команда.
Then, when I graduated from Caltech, the IBM P.C. came out, and I got addicted to the IBM P.C. in 1981. Потом, когда я закончил Калтех, вышел персональный компьютер IBM, и я подсел на компьютер IBM в 1981.
And, you know, we were still in the game, but we were frightened that somebody at Caltech would tell Linus that he was wrong. Конечно, игру мы еще не проиграли, но мы были напуганы. Мы опасались, что кто-нибудь в Калтехе скажет Лайнусу, что он не прав.
And I just wanted to finish by mentioning a very interesting study which came out earlier this year from some researchers at Stanford and Caltech. Я хотел бы закончить, рассказав об очень интересном исследовании, проведенном в начале года в Стэнфорде и калифорнийском техническом университете.
Many of them have degrees and skills comparable to what American kids have to pay $200,000 to get at M.I.T. and Caltech. Многие из них обладают навыками и имеют научные степени, сравнимые с теми, за получение которых в Массачусетском или в Калифорнийском технологических институтах американцы выкладывают до 200 тысяч долларов.
Fellow physicists were skeptical at first, but the experiment soon found a champion in Thorne, whose theory group at Caltech studied black holes and other potential gravitational-wave sources and the signals they would produce. Сначала коллеги-физики проявляли скептицизм, но вскоре эксперимент обрел поддержку в лице Торна, чья группа теоретиков из Калтеха исследовала черные дыры и прочие потенциальные источники гравитационных волн, а также порождаемые ими сигналы.
Thorne had been inspired by Weber’s experiment and similar efforts by Russian physicists; after speaking with Weiss at a conference in 1975, “I began to believe that gravitational-wave detection would succeed,” Thorne said, “and I wanted Caltech to be involved.” Торна вдохновил эксперимент Вебера и аналогичные усилия российских ученых. Поговорив в 1975 году на конференции с Вайсом, «я начал верить, что обнаружение гравитационных волн пройдет успешно», сказал Торн. «И я хотел, чтобы Калтех в этом тоже участвовал».
At the same time, the measurements of galactic cosmic rays increased significantly, which would be “just as we expected if we were outside the solar wind,” said physicist Ed Stone of Caltech, Voyager's project scientist and lead author of one of the Science papers. В то же самое время уровень галактических космических лучей в значительной степени вырос, и это может свидетельствовать о том, «что мы вышли за границы действия солнечного ветра», как объяснил Эд Стоун (Ed Stone) из Калифорнийского технического института, эксперт проекта «Вояджер» и ведущий автор одной из работ, опубликованных в журнале Science.
The Allen Institute, in collaboration with other major neuroscience hubs — Caltech, NYU School of Medicine, the Howard Hughes Medical Institute, and UC Berkeley — has made sure to use the same electrical tracing technique on all of the neurons studied so far (they call it “Neurodata without Borders”). Институт Аллена в сотрудничестве с другими крупными центрами, которые занимаются исследованиями в области нейробиологии, — Калтехом, Нью-Йоркской медицинской школой, Медицинским институтом Говарда Хьюза в Беркли — договорился использовать единую методику измерения электрической активности всех нейронов, которые изучались до текущего момента (они назвали ее «Нейроданные без границ»).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.