Sentence examples of "Capabilities" in English
Translations:
all3100
возможность1149
возможности1035
способность162
поддержка90
производительность11
other translations653
Image resolution capabilities are different for each phone.
У всех телефонов разная разрешающая способность.
Adjustment capabilities have been enhanced as follows:
Возможности корректировки были усовершенствованы следующим образом:
Most laptops available today have dual monitor capabilities built in.
В большинстве современных ноутбуков есть встроенная поддержка двух мониторов.
SSD disks are available in a variety of speeds (different I/O performance capabilities) and capacities.
Диски SSD различаются по скорости (различным характеристикам производительности операций ввода-вывода) и емкости.
When those migrants return to China, their capabilities are expertly harvested.
Когда эти мигранты возвращаются в Китай, их новые способности используются с большим умом.
Click Organization administration > Common > Resources > Resource capabilities.
Щелкните Управление организацией > Обычный > Ресурсы > Возможности ресурса.
A service that implements Unified Messaging capabilities for UM-enabled users.
Служба, которая реализует функции единой системы обмена сообщениями для пользователей с включенной поддержкой этой системы.
Households play a key role in investing in productivity and upgraded capabilities; for them, the greatest obstacle is uncertain and vulnerable employment.
Важную роль в инвестировании средств в повышение производительности и наращивание потенциала играют домашние хозяйства; для них основным препятствием является неопределенность и уязвимость занятости.
Enhanced modeling capabilities in Product configurator
Улучшенные возможности моделирования в конфигураторе продукции
Take the analytical frameworks, the capabilities you have, apply them to old fears.
Возьмите аналитическую структуру, свои способности, приложите их к старым страхам,
The Committee supports the practice of contracting private companies for the provision of required capabilities.
Комитет выступает в поддержку практики найма по контрактам частных компаний для обеспечения требуемого потенциала.
Creating a network of linkages could result in production efficiency, productivity growth, acquisition of technological and managerial capabilities and market diversification for the firms involved.
Создание сети кооперационной связи может помочь фирмам повысить эффективность производства и производительность труда, расширить свой технологический и управленческий потенциал, а также диверсифицировать свои рынки.
Assign capabilities to an existing operations resource
Назначение возможностей существующему операционному ресурсу
But with technology, we can actually do things that are beyond our capabilities.
Но при помощи технологии мы можем делать вещи, которые за пределами личных способностей.
Broadly, cognitive systems offer five core capabilities.
Если обобщать, когнитивные системы дают пять основных возможностей.
So the challenge remains to devise a response that will gain widespread international backing and influence North Korean behavior and capabilities.
Таким образом, проблема заключается в том, чтобы найти ответ, который получит широкую международную поддержку и повлияет на поведение и потенциал Северной Кореи.
In the medium- to long-term: Bring together the United Nations technical and analytical capabilities to fill research and knowledge gaps in order to support governments to boost production and productivity;
в средне- долгосрочном плане: объединение технического и аналитического потенциалов Организации Объединенных Наций для заполнения пробелов в исследованиях и знаниях в целях содействия правительствам в ускорении темпов производства и повышении производительности труда;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert