Exemples d'utilisation de "Case Studies" en anglais

<>
These case studies can empower communities to replicate one another’s successes. Эти тематические исследования могут расширить возможности общества перенять успехи друг друга.
They also recommended that UNCTAD carry out case studies and analysis of e-commerce in tourism, including problems of on-line payments. Кроме того, они рекомендовали ЮНКТАД провести целевые исследования и анализ электронной торговли в секторе туризма, включая проблемы онлайновых платежей.
Case studies have been analysed and suggestions for strengthening its practical implementation have been made. Были проанализированы тематические исследования и сделаны предложения по укреплению механизма практического осуществления Конвенции.
Other options include creating ad hoc joint expert groups to address specific problems, to undertake short-term tasks, or to carry out particular case studies. Другие варианты заключаются в создании специальных совместных групп экспертов для рассмотрения отдельных проблем, выполнения краткосрочных задач или проведения особых целевых исследований.
Studies have identified four basic types of simulation methods: roleplaying, case studies, computer simulations and other games. Исследования позволили выявить четыре основных типа методов имитации: исполнение ролей, тематические исследования, компьютерное моделирование и другие игровые методы.
It encouraged good practice by considering a range of case studies emerging from national, sub-regional and regional workshops and the lessons learned from them. Практикум способствовал распространению эффективных видов практики посредством рассмотрения целого ряда целевых исследований, представленных по итогам национальных, субрегиональных и региональных практикумов и на основе извлеченных из них уроков.
United Nations system common services at Geneva, part II, Case studies (ICC, JMS, TES, DPS, JPS) a Общие службы системы Организации Объединенных Наций в Женеве, часть II, тематические исследования (МВЦ, ОМС, СППЭ, СДП, ОСЗ) a
To this end, national development finance institutions should be encouraged to participate in the proposed global survey by responding to the questionnaire and volunteering case studies of national practices and lessons learned. С этой целью необходимо поощрять национальные организации по финансированию развития к участию в предложенном глобальном обзоре посредством представления ответов на вопросник и проведения добровольных целевых исследований национальной практики и извлеченных уроков.
They will present case studies covering the particular situations of a wide range of urban indigenous communities. Они представят тематические исследования, касающиеся положения широкого круга конкретных общин коренных народов в городах.
Preliminary consultations have taken place with a view to holding an international seminar on safety and security at the end of 2003, a global knowledge sweep on gender-based violence in schools is under way and case studies are under discussion. Были проведены предварительные консультации, с тем чтобы провести в конце 2003 года международный семинар по вопросам безопасности, сейчас осуществляется глобальный информационный обзор по вопросам насилия на основе пола в школах, и обсуждается вопрос о проведении целевых исследований.
Legislation Policy regulations, procedures and guidelines Proceedings, handbooks, manuals and methodologies Project descriptions and reports Case studies. Законодательные акты Программные установки, процедуры и руководящие принципы Доклады о работе, справочники, учебники, методические пособия Описания проектов и доклады Тематические исследования.
The awareness and training program can be delivered through various channels and means, many of which may already be in place, such as regular briefings, newsletters, case studies, regular advice, help desk, easy-to-follow and readily accessible guides, simulated auctions, induction and orientation courses. Программы расширения осведомленности и подготовки могут осуществляться по разным каналам и при помощи различных средств, многие из которых, возможно, уже существуют, например регулярные брифинги, информационные бюллетени, целевые исследования, регулярное консультирование, справочные службы, легкие и доступные для понимания руководства, имитационные аукционы, вводные курсы и курсы ориентации.
Experiences from 25 SIDS were selected and the case studies were prepared for volume 12 of the series. Для тома 12 вышеупомянутой серии были отобраны эпизоды из истории 25 малых островных развивающихся государств и тематические исследования по ним.
To extend the knowledge base on compliance and implementation issues, a portal service could be established on the ECE web site providing links to all appropriate documents, legal texts, examples of national legislation, decisions, papers, and practical examples and case studies relating to compliance and implementation; для расширения базы знаний, связанных с вопросами соблюдения и осуществления, на вебсайте ЕЭК можно было бы создать специальный портал, обеспечивающий связь со всеми соответствующими документами, правовыми текстами, примерами национальных законов, решениями, газетами и журналами, практическими примерами и целевыми исследованиями, связанными с соблюдением и осуществлением;
A survey of 370 Upper Austrian secondary schools (138 returns) and case studies of five schools were done. Было проведено обследование 370 средних школ в Верхней Австрии (138 возвращенных форм) и тематические исследования по пяти школам.
It includes case studies and discussion in small groups on the preparation and submission of notifications of final regulatory actions; review of decision guidance documents and preparation and submission of import responses; review and completion of the incident report form for severely hazardous pesticide formulations and an exercise on export notification. Сюда входят: целевые исследования и обсуждения в небольших группах по вопросам подготовки и представления уведомлений об окончательных регламентационных постановлениях; рассмотрение документов для содействия принятию решений и подготовка и представление ответов, касающихся предстоящего импорта; рассмотрение и заполнение докладов об авариях, касающихся особо опасных пестицидных составов; а также подготовка в области уведомлений об экспорте.
Brief reviews are given below for case studies conducted in Argentina, Egypt, Malaysia, Mexico, South Africa, Uzbekistan and Kenya. Ниже приводится краткий обзор тематических исследований, проведенных в Аргентине, Египте, Малайзии, Мексике, Южной Африке, Узбекистане и Кении.
UNODC has enhanced a partnership with Eurojust aimed at providing services for strengthening the legal regime against terrorism through participation in each other's activities and the conduct of joint activities, as well as the active involvement of European counter-terrorism practitioners in UNODC training activities and the development of training material based on case studies. ЮНОДК расширяло партнерство с Евроюстом, которое было направлено на оказание услуг в укреплении правового режима борьбы с терроризмом путем участия в деятельности друг друга и проведения совместных мероприятий, а также активного вовлечения лиц, занимающихся практической деятельностью по борьбе с терроризмом в Европе, в учебные мероприятия ЮНОДК и разработку учебных материалов на основе целевых исследований.
Case Studies 8, 9 and 10 outline the remote access facilities in place in Canada, Australia and Denmark respectively. В тематических исследованиях 8, 9 и 10 описываются средства дистанционного доступа, используемые соответственно в Канаде, Австралии и Дании. Е.
In this regard, the Commission will explore the feasibility of preparing and producing an annual “World Technology for Development Report”, which would include: technology achievement indicators and benchmarks; a review of emerging technologies and related policies; as well as best practices and case studies on the application of science and technology for the achievement of the Millennium Development Goals. В этой связи Комиссия рассмотрит вопрос о возможности подготовки и публикации ежегодного «Доклада о глобальных технологиях в целях развития», который будет охватывать: показатели достижений в области технологии и контрольные показатели; обзор развивающихся технологий и связанной с этим политики; а также наиболее рациональную практику и целевые исследования по вопросам применения науки и техники для достижения целей развития Декларации тысячелетия.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !