Sentence examples of "Catch Up" in English with translation "догонять"

<>
When will it catch up? Когда они догонят Запад?
And will they catch up? Но смогут ли они догнать?
Hey, can you catch up that train? Вы точно сможете догнать этот поезд?
How Can the New Members Catch Up? Каким образом новые члены ЕС могут догнать старых?
Bang-bang, then I catch up with you. Бах-бах, а потом я вас догоню.
Developed economies are only beginning to catch up. Развитые страны только начинают догонять в этом отношении развивающиеся.
Now, the question is, "When will the catch up take place?" Вопрос вот в чём: когда они всё-таки догонят?
I ran as fast as possible to catch up with him. Я бегу как можно быстрее, чтобы догнать его.
In Asia, public debate is about technology: how can Asia catch up? В Азии темой общественных дебатов является технология: что должны сделать страны Азии, чтобы догнать передовые страны мира?
To catch up with the global North, policymakers will need new tools. Правительствам этих стран понадобятся новые инструменты, чтобы догнать глобальный Север.
As for labor mobility, practice has yet to catch up with theory. Что же до подвижности рабочей силы, то в этом отношении практике ещё предстоит догнать теорию.
Without relatively high savings, a developing country like China may never catch up. Без относительно большого размера сбережений, страны с развивающейся экономикой, такие как Китай, не смогут догнать развитые страны.
Opportunities to catch up to developed-country productivity levels abound across key sectors. В ключевых секторах также существует достаточно возможностей, чтобы догнать уровень производительности развитых стран.
If you walk slowly, you should be able to catch up to him. Если ты пойдешь медленно, то сможешь догнать его.
India still has a long way to go to catch up with China. Чтобы догнать Китай, Индии необходимо проделать длинный путь
The hawks also suffer from what can be called a "catch up" complex. Ястребы также страдают от комплекса "необходимости догонять".
It will take another century for the rest of the world to catch up. Остальной мир сможет догнать этот уровень лишь через столетие.
If you clock less than 3:20 no Kraut will catch up with you. Если будешь бежать меньше чем за 3:20, никакой немец тебя уже не догонит.
But, as European and Asian IT firms catch up, America’s advantage will gradually deteriorate. Но, как только европейские и азиатские ИТ-компании начнут догонять, преимущество Америки постепенно снизится.
Many Europeans doubt that Asia can catch up with Europe in terms of regional integration. Многие европейцы сомневаются, что Азия сможет догнать Европу в области региональной интеграции.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.