Sentence examples of "Caught" in English with translation "застукать"
Translations:
all1658
поймать474
ловить96
успевать55
садиться43
подхватывать29
схватывать27
захватывать23
вылавливать20
застукать15
заболевать9
словить8
улавливать6
заражаться5
уличать5
заполучить5
отлавливать4
расслышать3
подлавливать2
подцеплять2
уцепиться2
хвататься1
изловить1
половить1
заскакивать1
залавливать1
наловить1
цеплять1
other translations818
You were just caught sneaking classified material into the precinct.
Тебя только что застукали за возвращением в участок засекреченных материалов.
Maybe she caught him wearing one of her ugly dresses!
Она застукала его за примеркой ее старых платьев!
Yeah, and during our engagement party I caught him with white powder on his nose.
Да уж, и на моей вечеринке в честь помолвки я застукала его с белой пудрой под носом.
Remember the Christmas I snuck into your house and your dad caught me stuffing your stocking?
Помнишь то Рождество, когда я проник в ваш дом и твой отец застукал меня, когда я наполнял твой носок?
He caught me going through his briefcase, 'cause there were some texts and voice mails on his phone.
Он застукал, как я шарилась в его портфеле, потому что он получал какие-то сообщения на телефон.
I planted a tree in the exact location where I caught Finn and Quinn Fabray fondling each other's breasts.
Я посадила дерево на том самом месте, где застукала Финна и Квинн за ласканием грудей друг друга.
And when she caught him wearing her high heels, he said it was because they helped him with an inner-ear problem.
А когда она застукала его примеряющим ее туфли на высоких каблуках, он сказал, что это решает его проблемы с вестибулярным аппаратом.
And when he thought no one was looking, he tried to knock the mom's hand off the truck, got caught, and they disqualified him.
Когда он подумал, что никто не смотрит, он попытался оторвать руку этой женщины от пикапа, его застукали, и дисквалифицировали.
Now I say this all with remorse, and I was feeling a tremendous amount of remorse at that time, but I was conflicted, because, while I was feeling remorse, I was excited, because I didn't get caught.
Поймите, я рассказываю всё это сейчас с сожалением, мне было жаль того, что произошло, уже в то время, однако я испытал противоречивые чувства, и вместе с раскаянием, я ощущал выброс адреналина, потому что меня не застукали на месте,
Jean will have the vapours if she catches you out here.
Джин будет кипятиться, если тебя тут застукает.
He wants to catch you in the act, and raise a scandal.
Хочет застукать тебя с его женой и закатить скандал.
And if he were up to mischief he'd go somewhere his dad wouldn't catch him and birch him.
И он если собирался что-то вытворить, должен был уходить подальше, чтобы его отец не застукал его и не высек.
Maybe he went upstairs with the hottie to have sex, and Madeline arrives, but he's not in the hotel bar, so she goes up to his room, catches them, a fight ensues, he kills her.
Может он поднялся с ней наверх, чтобы заняться сексом, Мэделин пришла, но в баре его не было, так что она пошла наверх в его номер, застукала их, завязалась драка и он убил её.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert