Sentence examples of "Cave" in English
Authorities have found what appear to be cave drawings in the subway.
Нечто, типа древних наскальных рисунков, найдено в метро.
The Chinese government was never going to cave in to Google's demand that it abandon Internet censorship.
Китайское правительство никогда и не думало уступать требованию корпорации Google отказаться от цензуры в Интернете.
It gets closer and closer - 40,000 years ago, we're still doing cave paintings.
Звук приближается, ближе и ближе - 40 тыс. лет назад, мы все еще делаем наскальные рисунки.
But Palestinians have shown over the years that they are a proud people who will not cave in just because the other side is militarily or politically more powerful.
Но палестинцы на протяжении нескольких лет показали, что они - гордый народ, который не уступит только потому, что другая сторона является более мощной в военном или политическом отношении.
The image reminded me of a cave painting, and echoed how primitive we still are in so many ways.
Изображение напомнило мне наскальные рисунки и то, как мы все ещё примитивны во многом.
From the cave paintings to the funny pages, the stone tablets to the telephone, we humans seek, we crave connection.
От наскальных рисунков до глянца, от каменных скрижалей до телефона, мы, люди, ищем и жаждем связи.
We have tracked the ascendance of all former civilizations through their writings, from cave drawings, to papyrus manuscripts, to books, and now to digital.
Мы видим, что все предшествующие цивилизации существовали и господствовали благодаря письменности – начиная от наскальных рисунков, и заканчивая рукописями на папирусе, книгами, а сейчас – цифровыми носителями.
I mean fossils, cave paintings and so forth.
Я имею в виду окаменелости, наскальную живопись и так далее.
What could you possibly want from the Snow Queen's cave?
Что ты вообще можешь хотеть найти в убежище Снежной Королевы?
I thought that rotten Randy would cave the side of my head in.
Этот Рэнди мне чуть голову не пробил.
I mean, yes, Francine's bat cave grosses me out every now and then, but.
В смысле, да, пещерка Франсин не многое получает от меня в последнее время.
I bet those prehistoric cave artists would have loved to know how to draw better.
Наверняка художники, рисовавшие наскальную живопись, были бы не прочь знать, как рисовать лучше.
As you move forward, the leaves start to fall, the clouds blacken, the trees cave in.
Листья начинают опадать, облака чернеют, деревья валятся.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert