Sentence examples of "Chamber" in English

<>
Your chamber pot is empty. Ваш ночной горшок пуст.
It's called an altitude chamber. Это называется барокамера.
In the interests of transparency, as many briefings as possible, if not politically sensitive, will take place in formal meetings in the Council Chamber. в целях обеспечения транспарентности как можно большее число брифингов, если они не носят политически сложного характера, будут проводиться в ходе официальных заседаний в зале заседаний Совета.
If there really is a Chamber of Secrets, and it has been opened, that means The Heir of Slytherin has returned to Hogwarts. Но если Тайная комната в самом деле есть, и она открыта, это значит наследник Слизерина в школе.
She needs a hyperbaric chamber. Ей нужна гипербарокамера.
I did hear one of the Stillers, the father, I think, had a chamber of horrors and the son a waxworks museum. Я слышала об одном Стиллере, я думаю, об отце, у него потом была комната ужасов, а у сына музей восковых фигур.
On many occasions, the United Nations in general and the Security Council in particular have served only as a podium to denounce an injustice or as an echo chamber so that the world becomes aware of situations that jeopardize international peace and security. Во многих случаях Организация Объединенных Наций в целом и Совет Безопасности в частности служили лишь трибуной для осуждения несправедливости или же эхокамерой для того, чтобы мир узнавал о тех ситуациях, которые угрожают международному миру и безопасности.
Bohemia reminds me of a chamber pot. Пожалуй, Чехия похожа на ночной горшок.
The altitude chamber we haven't found? От барокамеры, которую мы не нашли?
However, that positive aspect has its negative side, which is that the proposals and ideas presented in open meetings do not go beyond the Council Chamber. Вместе с тем, этот позитивный фактор имеет свою негативную сторону, которая заключается в том, что предложения и идеи, выдвинутые на открытых заседаниях, не покидают стены зала заседаний Совета.
In June, the series’ US publisher rushed the hardcover edition of the second book, Harry Potter and the Chamber of Secrets, to bookstores. It published the third book, Harry Potter and the Prisoner of Azkaban, along with the paperback edition of Sorcerer’s Stone, on September 8. В июне американский издатель выпустил вторую книгу «Гарри Поттер и Тайная комната» в твёрдой обложке, а 8 сентября вышла третья книга серии – «Гарри Поттер и узник Азкабана» – одновременно с переизданием «Философского камня» в бумажной обложке.
Like me to bring you a chamber pot? А я, чтобы приносить тебе ночной горшок?
The altitude chamber that we haven't found yet. От барокамеры, которую мы пока не нашли.
Under the previous practice, each time the text of a statement in a public meeting was made available outside the Council Chamber delegates had to rush out for a copy. В соответствии с использовавшейся ранее практикой каждый раз, когда текст заявления об открытом заседании распространяется за пределами зала заседаний Совета, делегаты должны покидать зал, для того чтобы получить его копию.
We had to keep the chamber pot by his chair. Пришлось приспособить к его стулу ночной горшок.
But he did sleep in his own altitude chamber. Он спал в своей собственной барокамере.
On 10 December 2002, in this Council Chamber, we heard a poignant account by Mr. Angelo Gnaedinger, Director-General of the International Committee of the Red Cross (ICRC), of the unspeakable suffering inflicted during armed conflicts on civilians. 10 декабря 2002 года мы услышали здесь, в этом зале заседаний Совета, ошеломляющий рассказ Генерального директора Международного комитета Красного Креста (МККК) г-на Анджело Гнедингера о страданиях, которые выпадают на долю гражданских лиц в вооруженном конфликте.
Also, a few weeks ago I had your chamber pot tested. А еще, пару недель назад я проверяла твой ночной горшок.
Esposito, tell me that you've located that altitude chamber. Эспозито, скажи мне, что ты нашел ещё барокамеры.
Texts of statements made in the meetings of the Security Council will, at the request of the delegation making the statement, be distributed by the Secretariat inside the Council Chamber to Council members and other Member States and permanent observers to the United Nations present at the meeting. Тексты заявлений, которые делаются на заседаниях Совета Безопасности, будут, по просьбе делегации, делающей заявление, распространяться Секретариатом в зале заседаний Совета среди членов Совета и других государств — членов Организации Объединенных Наций и постоянных наблюдателей при Организации Объединенных Наций, присутствующих на заседании.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.