Sentence examples of "Charge" in English with translation "начислять"
Translations:
all8453
обвинять1776
обвинение1265
расход673
расходы643
взимать340
сбор231
сборы188
плата174
заряд174
платеж167
брать135
начислять134
взиматься119
заряжать117
поручать110
ответственность99
обвиняться63
начисление47
заряжаться36
начисляться25
наполнять8
нагрузка6
обвинявшийся6
относить на счет5
атаковать3
драть3
удержание2
взымать2
взыматься2
приказывать2
взимавшийся2
взимающийся1
вменять в вину1
other translations1894
Triple swap charge day on CFD Stocks - Friday
День начисления тройного свопа по инструментам CFD Акции - пятница.
Triple swap charge day on Forex instruments – Wednesday
День начисления тройного свопа по инструментам форекс - среда.
The extended price or the accounting distributions for the charge.
Сумма без учета скидок и наценок или распределения по бухгалтерским счетам для начислений.
If vendors charge a fee when you pay with a promissory note, you can set up payment fees.
Если поставщики начисляют сборы при оплате простым векселем, можно настроить сборы по платежам.
2.2. The Company will charge units of account (investment units) within time frames specified on the Website.
2.2. Компания производит начисление расчетных единиц (инвестиционных паев) в сроки, указанные на Сайте.
If the sales tax amount is not recoverable, the extended price or the accounting distribution for the charge.
Если сумма налога не подлежит возмещению, то сумма без учета скидок и наценок или распределение для начислений.
(iv) we will not charge a fee for investing your money in accordance with the Corporations Act; and
(iv) мы не будем начислять вознаграждение за инвестирование ваших денежных средств согласно Закону о корпорациях; а также
On October 23, Alan reaches his new payment threshold of $200, triggering AdWords to charge him for costs accrued.
23 октября расходы Владимира достигают нового порога оплаты (8000 рублей), и система AdWords снова снимает начисленную сумму.
UNOPS indicated that it would charge only costs of after-service health insurance to the administration budget in the future.
ЮНОПС заявило, что в будущем оно будет начислять расходы на медицинское страхование после выхода в отставку только на счет административного бюджета.
This represents the charge to projects in respect of the provision for compensation payments referred to in note 1 (m).
Учитываются средства, начисляемые по проектам в счет обеспечения компенсационных выплат, указанных в примечании 1 (m).
Example 1: Headquarters provides services to regional offices and must charge the costs of those services to the regional offices.
Пример 1: центральный офис предоставляет услуги региональным офисам, и необходимо начислить стоимость этих услуг на региональные офисы.
In addition, it is proposed that a charge against net salary costs be established to partially fund the accrued liabilities.
Кроме того, предлагается начислять суммы на счет чистых расходов на оклады в целях частичного покрытия начисляемых финансовых обязательств.
Use the financial dimension values on the extended price for the purchase order line or the accounting distributions for the charge.
Используйте значения финансовой аналитики в сумме без учета скидок и наценок для строки заказа на покупку или распределения по бухгалтерским счетам для начислений.
If you use any other payment option, including payment backup, we may charge you up to 10 days before the release date.
При использовании любого другого способа оплаты, в том числе резервного, срок начисления платежа может занять до 10 дней перед датой выпуска.
As the project progresses, if you determine that the remaining budget must be adjusted, you can charge forecast transactions to the remaining budget.
Если по мере выполнения проекта вы определите, что остаток бюджета нужно скорректировать, вы можете начислить прогнозные проводки для остатка бюджета.
At that time, we charge him for his costs (which might be slightly more than the payment threshold if he accrued costs quickly).
Мы снимаем сумму начисленных расходов (которая может немного превышать пороговую, если накопление затрат происходило быстро).
Conversely, if you were short AUD/USD in the above scenario then you may receive a swap charge at the Pepperstone Swap Rate.
С другой стороны, если у вас была короткая позиция AUD/USD по вышеуказанному сценарию, тогда вы можете получить своп-начисление по своп-курсу «Пепперстоун».
On the new line, select a ledger account and dimension, and then enter the amount that you want to charge to each account and dimension.
В новой строке, выберите счет ГК и аналитику, а затем введите сумму, которую требуется начислить на каждый счет и аналитику.
If it decides to charge interest on arrears, the Assembly may wish to exempt those Member States to which it has granted exemption under Article 19.
Если Ассамблея решит начислять проценты по задолженности, она может пожелать исключить из сферы применения этой меры те государства-члены, которым она предоставляет изъятие, предусмотренное в статье 19.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert