Sentence examples of "Cheesy" in English

<>
You would expect it to be cheesy, but it's not. Казалось бы, мероприятие должно быть дрянным, но это не так.
He's always sharing her Cheesy Quavers. Она всегда делится своей Сырной Дрожью.
And he started a fire trying to make a cheesy pita. И он развел огонь чтобы испечь дрянной лаваш.
Give me three hours, a bag of cheesy puffs and some grape drink. Дай мне три часа, пачку сырных подушечек и немного грейпфрутового сока.
Donald writes those cheesy puzzles you find at the car wash. Дональд составлял дрянные ребусы, которые вы найдете на любой мойке машин.
Today, I prepared a seared pork, uh, with an onion ragu and a cheesy gratin. Я приготовила жареную свинину с луковым рагу и сырной запеканкой.
It was cheesy and melodramatic. Слащавый и слезливый.
How are things with Cheesy on the outside? Как там дела с неприятным снаружи типом?
I thought he was kinda cheesy at first. Я сначала подумала, что он какой-то неприятный тип.
Undercover wasn't all watching cheesy movies and hanging out at the bar. Под прикрытием я не только смотрела отвратительные фильмы и прохлаждалась в баре.
This might sound cheesy, but I think you might be my soul mate. Прозвучит банально, но я думаю, что мы с тобой родственные души.
Tell her we've got spliff and all the Cheesy Wotsits she can eat. Скажи, что у нас есть травка и столько еды, сколько в нее влезет.
Yeah, except here the cheesy looking bits are flesh and the pepperoni is charred muscle. Да, только здесь сыр выглядит как куски плоти, а пепперони как обугленные мускулы.
We gambled, we went to one of those cheesy wedding chapels, we had a really good turkey dinner. Мы играли в рулетку, заходили в одну из этих убогих венчальных церквушек, на ужин была очень вкусная индейка.
And so what we also felt was that whatever we did we couldn't do a cheesy advert for Britain. И что мы ещё почувствовали - чтобы мы не сделали, мы бы не смогли сделать убогую рекламу для Великобритании.
They just keep making up more cheesy monsters, slapping them on cards and selling them at 25 bucks a pop. Они просто придумывают глупых чудовищ, печатают их на карточках и продают по 25 баксов за штуку.
But I think women are actually going to be - ironically enough - responsible for driving a stake through the heart of cheesy genre categories like the "chick flick" and all these other genre categories that presume that certain demographic groups like certain things - that Hispanics like certain things, that young people like certain things. Но я думаю, что в действительности женщины - по иронии судьбы - будут ответственны за кол в сердце глупых жанровых категорий, таких как "девчачья киношка" и другие жанровые категории, которые решают, например, что представители определенных демографических групп любят определенные вещи, что латиноамериканцы любят определенные вещи, что молодые люди людят опеределенные вещи.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.