Sentence examples of "Chose" in English

<>
I chose to design a column. Я решил создать колонну.
The coward chose to save himself. Трус решил спасти свою шкуру.
He chose the tasteless tasseled loafers. Он купил безвкусные мокасины с кисточками.
We chose to accept your offer. Мы решили принять ваше предложение.
But you chose to break our agreement. Но ты решила нарушить наш договор.
So she chose to have facial surgery. Она решила сделать себе пластику.
I chose to drive, to clear my head. Я решил ехать на машине, проветрить мозги.
He chose to live in Tokyo instead of Osaka. Он решил жить в Токио, а не в Осаке.
If I chose correctly, these profits could be truly exciting. При условии, что я сделаю правильный выбор, это могли быть доходы, от которых захватывало дух.
But this time, he chose to meet an ordinary citizen. Но на этот раз он решил поговорить с простым человеком.
But you chose to stay because you're making a mint. Но вы решили остаться, у вас тут маленький монетный двор.
If you chose to append the data, skip to step 13. Если вы добавляете данные в существующую таблицу, перейдите к шагу 12.
It wasn't that I had to, but I chose to. Это было не моей обязанностью, а моим выбором.
And I chose chairs specifically because I knew something about them. а точнее, кресла, потому что про них мне было кое-что известно.
The override if the sender chose to override a Policy Tip. Переопределение (если отправитель переопределил подсказку политики).
Exposed to others and, er, defenceless if they chose to plunder it. Выставленную напоказ, и беззащитную, если бы кто-то решил разграбить ее.
Most other media outlets chose, or were forced, to provide toothless coverage. Большинство других СМИ решили – или были вынуждены – публиковать беззубые статьи.
“It got fully inflated, then it chose to destroy itself,” says Manning. «Сначала он полностью раскрылся, а потом, вдруг, вздумал порваться», — говорит Мэннинг.
I think I know why the machine chose this time to resurface. Думаю, я знаю, почему машина решила появиться именно в это время.
Ayyadurai, however, chose to make guesses based on modeling via “systems biology.” Тем не менее, Айядурай, решил строить догадки, основанные на моделировании, с помощью “системной биологии.”
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.